tag:blogger.com,1999:blog-7834619269151117772024-02-21T15:50:59.528+01:00Francuski - nauka do B1, B2 ....Od kiedy zaczynam naukę? Od poniedziałku? Od pierwszego? Od nowego roku?
NIE, od DZISIAJ!Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.comBlogger152125tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-75303137220304115932017-05-03T13:52:00.002+02:002017-05-03T13:59:51.821+02:00Zakres materiału na poszczególne poziomy z francuskiego...<br />
... do DELF A1, A2, B1, B2 lub po prostu do powtórzenia z języka - teraz wszystko w jednym miejscu!<br />
<br />
<br />
W tym wpisie... coś przydatnego dla osób uczących się francuskiego (niezależnie od poziomu! (no dobrze, do poziomu B2!). Na dodatek poparte moim doświadczeniem.<br />
<br />
W moim przypadku znacznym ułatwieniem było poznanie poszczególnych zagadnień, których znajomości oczekuje się po mnie na każdym poziomie. Znacznie to podbudowało moją samoocenę z francuskiego. Wiedza daje pewność! To jest trochę jak z mapą: dzięki niej możesz o wiele szybciej trafić do celu!<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeLOOFN-keHMs26PEoaogiyjjcl-vb0VBwtP2-6odXxcn97ScZs_q5A_PXWXOE2GHS5JG2lPLY1m2h_GUF0whSFN6OTyIm9gt7YRRvT3ecWCxww74OxiGnbPxQV0wL0SnJJX_ND_MSFLiS/s1600/francuski+spis+zagadnie%25C5%2584.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="440" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeLOOFN-keHMs26PEoaogiyjjcl-vb0VBwtP2-6odXxcn97ScZs_q5A_PXWXOE2GHS5JG2lPLY1m2h_GUF0whSFN6OTyIm9gt7YRRvT3ecWCxww74OxiGnbPxQV0wL0SnJJX_ND_MSFLiS/s640/francuski+spis+zagadnie%25C5%2584.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<div>
<div style="text-align: justify;">
Przed moimi przygotowaniami do egzaminu zdałam sobie sprawę, że tak naprawdę jest dość trudno znaleźć taki zakres, na przykład w internecie i poskarżyłam się mojej lektorce. Ona - jak zawsze bardzo się starała - i na następne zajęcia przyniosła mi kartkę z zakresem materiału pod względem gramatyki i słownictwa, konwersacji, słowem, co trzeba umieć. Bo te opisy Rady Europy dotyczące poziomów A1 - C2 są bardzo interesujące, ale też dość ogólnikowe i dotyczą wszystkich języków, dlatego chciałam wiedzieć, jakie ZAGADNIENIA muszę znać na ten B1 z francuskiego. Mam nadzieję, że komuś to pomoże w przygotowaniach.<br />
<br /></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Podzielę się jeszcze jedną refleksją. Gdy zobaczyłam ile rzeczy muszę się nauczyć na mój egzamin, przeraziłam się i załamałam :) Jednak z doświadczenia po egzaminie wiem, że warto zapoznać się z każdym zagadnieniem opisanym w tabelce (na przykład jak przedstawić opinię, jak zaprzeczyć, jak zakończyć rozmowę, itp), ale wystarczy, żebyśmy PO PIERWSZE umieli zrozumieć tekst zawierający takie zagadnienia, PO DRUGIE umieli sformułować <b><span style="font-size: large;"><u>prostą</u> </span></b>wypowiedź ustną / tekst pisany, który zawarłby zagadnienia, które Ci prześlę, jeśli tylko zechcesz.<br />
<br />
<br />
Naprawdę nie ma się czego bać, materiał został dokładnie opisany! Co prawda przez to możesz mieć wrażenie, że jest go strasznie dużo, ale uwierz mi - to tylko złudzenie.<br />
<br />
<br /></div>
</div>
Jeśli jesteś ze mną długo, to pewnie pamiętasz pliki, które zamieściłam z zakresem materiału z francuskiego na poszczególnych poziomach.<br />
<br />
<br />
Teraz mam coś lepszego!<br />
<br />
Te same pliki, ale wraz z materiałami internetowymi z najlepszych źródeł, po polsku i po francusku. Do każdego zagadnienia wyszukałam materiał internetowy na dany temat!<br />
<br />
Będziesz mógł po prostu kliknąć i sprawdzić, czy już znasz i umiesz dane zagadnienie. Jeżeli nie, to pod każdym linkiem znajduje się mniej lub bardziej obszerne wyjaśnienie danego tematu, ćwiczenia lub video na YouTube, dotyczące danego zagadnienia.<br />
<br />
<br />
Oczywiście to nie jest kurs języka (po raz kolejny przypominam, że nie jestem lektorką ;) ) - dlatego jeśli okaże się, że zagadnienia jeszcze nie znasz, to prawdopodobnie będziesz musiał temat pogłębić na własną rękę (lub z lektorem francuskiego), ale co ja bym dała aby mieć coś takiego pod ręką podczas pokonywania kolejnych poziomów we francuskim!<br />
<br />
<br />
Zakres materiału jest dostępny na poziomie A1, A2, B1 i B2. <b>Jeżeli już zdałeś DELF B2, to materiał raczej Ci się nie przyda. </b>Ale jeśli jesteś na którymś z tych poziomów lub w szczególności przygotowujesz się do egzaminu DELF (nie ważne na którym poziomie) - serdecznie Ci polecam moje małe kompendium wiedzy poziomowej!<br />
<br />
<br />
Zapisz się na listę, abym mogła Ci przesłać dostęp do plików na e-maila.<br />
<br />
<span style="font-size: x-small;">Zapisując się na listę wyrażasz zgodę na ewentualne przesłanie wiadomości marketingowych.</span><br />
<span style="font-size: x-small;"><br />
</span> <span style="font-size: x-small;"><br />
</span> <br />
<script src="//static.mailerlite.com/data/webforms/395242/c4c1k9.js?v1" type="text/javascript"></script><br />
<br />
Po zapisie sprawdź czy wiadomość ode mnie nie wylądowała przypadkiem w folderze Spam / Oferty i inne takie, które mają na celu utrudnić nam kontakt :)<br />
<br />
<br />
<br />
Jeśli potrzebujesz zakresu na poziomie C1, niestety w tej chwili nie mogę Ci nic zaproponować, chociaż mam nadzieję, że i tak przydadzą Ci się moje wpisy blogowe, na przykład te <span style="color: red;">o <span style="color: #cc0000;"><a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/search/label/motywacja" target="_blank">motywacji</a>.</span></span>Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-62301967051920121182017-04-21T11:08:00.003+02:002017-04-21T11:14:37.165+02:00Wymiana listów po francusku? Jak? Gdzie? Z kim?<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Dzisiaj coś dla osób, które żałują, że listy papierowe odeszły w zapomnienie (czyżby tak było??). </div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Które tęsknią za pisaniem odręcznym i które chciałyby w skrzynce pocztowej znaleźć coś innego niż rachunki (ja oprócz rachunków dostaję jeszcze oferty z Yves Rocher, taki mały francuski akcent ;), ale wiem, że one są także po to, abym finalnie wydała pieniądze w ich sklepie, więc traktuję je trochę jako rachunki ;))</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Zaprosiłam do współpracy Darię, która pisze bloga o... pisaniu listów <span style="color: red;">(<a href="http://www.penpalspoland.pl/" target="_blank">http://www.penpalspoland.pl/</a>)</span>. I to w językach obcych! Tak, dobrze czytasz! I Daria napisała dla mnie piękny wpis, który z radością zamieszczam u siebie. Uważam, że to może być świetny pomysł na polepszenie znajomości języka francuskiego i nie tylko. Zdjęcia zostały wykonane przez Darię, muszę przyznać, że świetnie pasują do francuskiej tematyki bloga!</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">Oddaję Darii głos:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Ucząc się
języków obcych już jakiś czas często dochodzi się do wniosku, że fajnie byłoby
sprawdzić się w kontakcie z native speakerem. Niestety nie zawsze mamy taką
możliwość, bo nie każdy może pozwolić sobie na wycieczkę, a w miejscu
zamieszkania ciężko może być znaleźć kogoś do konwersacji. Czy to jedyne
możliwości? Nie. Chciałabym dziś zaproponować trochę zmodyfikowaną formę
rozmowy czyli listy. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimFr-anZ2pG8XXSzNkhD66PIOX7Fa-ahrcv6331_K9eWQN_so8VX_o5jLO1scBGFljMrLdjB8QFJLnV_HHzrif4OHPcmTeVqXE6quwJltuR9aK8pAFN1OpTFr1g3E_5Bnoh9Zh5ee5bu3C/s1600/jak+pisa%25C4%2587+listy+po+francusku+pen+pals+community.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="pisanie listów po francusku pen pals " border="0" height="451" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimFr-anZ2pG8XXSzNkhD66PIOX7Fa-ahrcv6331_K9eWQN_so8VX_o5jLO1scBGFljMrLdjB8QFJLnV_HHzrif4OHPcmTeVqXE6quwJltuR9aK8pAFN1OpTFr1g3E_5Bnoh9Zh5ee5bu3C/s640/jak+pisa%25C4%2587+listy+po+francusku+pen+pals+community.jpg" title="" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><b><span style="font-size: large;">Jak zacząć?</span></b></u><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Osób chętnych na wymianę korespondencji można
szukać na różnych stronach internetowych. Ja polecam jedną, której używam od
samego początku - <span style="color: red;"><span class="czeinternetowe"><a href="http://www.penpalsnow.com/index.html" target="_blank">http://www.penpalsnow.com/index.html</a></span> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Wyszukiwanie jest bardzo proste i wymaga tylko uzupełnienia 3 informacji o
osobach jakie chcesz znaleźć: płeć, wiek i kraj pochodzenia. Po kliknięciu
„Find penpals” możesz zacząć przeglądanie ofert. Kiedy uda się znaleźć kogoś
interesującego trzeba napisać na podany e-mail kilka słów o sobie, określić
dlaczego ten ktoś wydał się idealnym materiałem na znajomego z listów i zapytać
czy dana osoba jest zainteresowana poznaniem Ciebie. Jeśli uzyskasz pozytywną
odpowiedź czas napisać list.</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: large;"><b>Pierwszy list</b></span></u></div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Na początek
nie potrzebujesz dużo, wystarczy: koperta, kartka papieru i długopis. Jeśli
pisanie Cię wciągnie wtedy można pomyśleć
o kolorowych długopisach, papeterii czy naklejkach. Potrzebny będzie również
znaczek. Cena zwykłego listu do 50 gram wynosi 6 zł za priorytet i 5 zł za
ekonomiczny. Polecam wybór priorytetu, szczególnie jeśli chcielibyśmy wysłać
list za ocean, bo podróż zwykłego listu może trwać to naprawdę długo. W
przypadku Francji czy innych państw europejskich nie jest to może aż tak
druzgocący czas oczekiwania, ale fakt, że na poczcie bardzo rzadko proponują
drugą opcję mówi sam za siebie. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Jeśli chodzi o treść pierwszego listu to musi być to
przedstawienie Ciebie. Opowiedz o tym gdzie mieszkasz, co robisz na co dzień,
jaka jest twoja rodzina, czy masz zwierzęta, jakie książki czytasz, jaki film
ostatnio ci się spodobał. Takie podstawowe informacje jak to na początku
znajomości. </div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAq1apRckwRNiFIa6fZIiXNS53qLrh31GYC37z7fz9eb2QVXPT8h71l5D8TWo-vXOZLR5MxR899sHXk3s3s2u2gA2ZUZoSww9_u9lbmkAVKD8RkHnSwb48DA4GI-6CD73YLBbVR42W3Hcs/s1600/pisanie+list%25C3%25B3w+po+francusku+pen+pals.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="pen pals poland pisanie listów po francusku" border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAq1apRckwRNiFIa6fZIiXNS53qLrh31GYC37z7fz9eb2QVXPT8h71l5D8TWo-vXOZLR5MxR899sHXk3s3s2u2gA2ZUZoSww9_u9lbmkAVKD8RkHnSwb48DA4GI-6CD73YLBbVR42W3Hcs/s640/pisanie+list%25C3%25B3w+po+francusku+pen+pals.jpg" title="" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Pamiętaj, że nie wszystko uda Ci się zawrzeć w pierwszym liście, bo
potrzeba by było do tego dużo papieru i sporo czasu. Macie przed sobą jeszcze
wiele listów i uda Ci się o wszystkim opowiedzieć. </div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Fajnie jest też zadawać
pytania w trakcie opowiadania o sobie żeby druga osoba wiedziała na czym się
skupić. Dodaj na końcu listu lub na osobnej karteczce swój adres na wypadek
gdyby koperta uległa zniszczeniu.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<u><span style="font-size: large;"><b>Skąd mam wiedzieć, że poradzę sobie z pisaniem listów?</b></span><o:p></o:p></u></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Wiem, że
wiele osób na początku ma wątpliwości czy są już na odpowiednim poziomie. Można
to w bardzo prosty sposób sprawdzić. Jeśli jesteś w stanie napisać maila w
odpowiedzi na znalezioną ofertę oznacza to, że jesteś gotów. Kiedyś ktoś
powiedział mi coś bardzo mądrego, co moim zdaniem idealnie tu pasuje, otóż
nigdy nie będziemy znali każdego słówka w obcym języku i też nie o to chodzi w
ich nauce. Chodzi o generalne zrozumienie tego co ktoś chciał nam przekazać.
Przecież nawet po polsku zdarza nam się spotkać w życiu codziennym nieznane
słowo, a jest to nasz język ojczysty. Nie ma nic złego w korzystaniu ze
słownika lub przypomnieniu sobie reguły gramatycznej podczas pisania czy
czytania. To tylko pomaga rozwijać umiejętności. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dla osób bardzo początkujących w nauce francuskiego, ale jednocześnie chcących
pisać listy mogę polecić rozwiązanie pośrednie. Potrzebna jest do tego
znajomość języka angielskiego. Wtedy można zdecydować się na korespondencję z
osobami z Kanady ponieważ tam funkcjonują dwa języki urzędowe: francuski i
angielski, dlatego duża część społeczeństwa posługuje się oboma. Jeśli druga
osoba się zgodzi możesz pisać część listu, którą dasz radę po francusku, na
przykład co się ostatnio wydarzyło, opisać pogodę czy nową ulubioną piosenkę a
resztę po angielsku. Twój korespondent też może wplatać francuski do swojego
listu. Z czasem może uda Wam się przejść do pisania w 100% po francusku.
Kanadyjczycy to naprawdę mili ludzie, wiem bo koresponduję z dwiema
dziewczynami z tego kraju, więc jeśli czujecie, że chcecie spróbować możecie
zaproponować takie rozwiązanie.</div>
<br />
<o:p></o:p>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div style="text-align: justify;">
Mam nadzieję, że udało mi się wzbudzić w Was ciekawość na
tyle, że chociaż przjejrzycie oferty na zaproponowanej przeze mnie stronie.
Listy to fantastyczne hobby dzięki któremu można nie tylko uczyć się, ale
nawiązywać prawdziwe przyjaźnie. Ciężko opisać te wszystkie emocje jakie
towarzyszą czytaniu i pisaniu listów, bo nie można tego porównać z niczym
innym. W dzisiejszych czasach staramy się eliminować w znacznym stopniu każdy
nadprogramowy wysiłek, dlatego fajnie jest czasem odejść od tego na chwilę,
napisać coś ręcznie, wyjść z domu na pocztę i wysłać list tak po prostu dla
przyjemności. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Życzę Wam wielu pięknych listów i do zobaczenia na blogu <span class="czeinternetowe"><a href="http://www.penpalspoland.pl/" target="_blank"><span style="color: red;">www.penpalspoland.pl</span></a></span>
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
*****</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Jeżeli spodobał się Wam wpis Darii i chcecie śledzić jej poczynania, a może nawet dołączyć się do grona osób piszących papierowe listy, możecie kliknąć Lubię to! przy jej fanpage na Facebooku - <span style="color: red;"><a href="https://www.facebook.com/PEN-PALS-Community-Poland-1556728647926331/" target="_blank">TUTAJ</a>. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #274e13;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #274e13;">A może już macie jakieś doświadczenie w pisaniu listów po francusku z... nieznajomymi? :) </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #274e13;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-78950005289685347972017-04-18T18:03:00.004+02:002017-04-18T18:30:37.738+02:00Nazwy sklepów po francusku<br />
Dzisiaj o sklepach. Najprzeróżniejszego rodzaju. Jeśli znasz WSZYSTKIE słówka z tego wpisu, to gratuluję - masz całkiem niezły zasób słownictwa! Ja nie wiedziałam jak się nazywa po francusku np. wózek na zakupy. A Ty wiesz? No i nie wiedziałam o co chodzi z lizaniem wystaw.<br />
<br />
Pamiętaj - klikając na słówko przejdziesz do jego wymowy! Musisz kliknąć na trójkącik "play", który pojawi się przy słówku na stronie forvo.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>le magasin - sklep, tak ogólnie</b></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjIi-h6tRLcxmLYWfiReOba9n7ijGhcYZmLa9JxAcIpoasNd8dBql39yHSC4h68eudwZr3xUUSYdqnARYQRDkNC9pWXPE21fh4pwnDrt7YH4AXMN1H4HDySwiZf5mW0aqf1boPqFWJ9RpS/s1600/sklepy+po+francusku+jak+si%25C4%2599+nazywaj%25C4%2585.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="nazwy sklepów po francusku" border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjIi-h6tRLcxmLYWfiReOba9n7ijGhcYZmLa9JxAcIpoasNd8dBql39yHSC4h68eudwZr3xUUSYdqnARYQRDkNC9pWXPE21fh4pwnDrt7YH4AXMN1H4HDySwiZf5mW0aqf1boPqFWJ9RpS/s640/sklepy+po+francusku+jak+si%25C4%2599+nazywaj%25C4%2585.jpg" title="nazwy sklepów po francusku" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
SKLEPY RODZAJU ŻEŃSKIEGO</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/papeterie/#fr" target="_blank"><span style="color: #bf9000;">la papeterie</span></a> - sklep papierniczy</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/la_librairie/#fr" target="_blank"><span style="color: #134f5c;">la librairie</span></a> - księgarnia</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/librairie_d%27occasion/#fr" target="_blank"><span style="color: #990000;">la librairie d'occasion</span></a> - uwaga, to nie księgarnia z okazyjnymi cenami książek :) a sklep z książkami z DRUGIEJ ręki! Pamiętaj :)</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/la_boutique/#fr" target="_blank"><span style="color: #93c47d;">la boutique</span></a> - butik</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/la_pharmacie/#fr" target="_blank"><span style="color: #e69138;">la pharmacie</span></a> - apteka</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/parfumerie/#fr" target="_blank"><span style="color: #a64d79;">la parfumerie</span></a> - perfumeria</div>
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
SKLEPY RODZAJU MĘSKIEGO</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/opticien/#fr" target="_blank"><span style="color: #f6b26b;">l'opticien</span></a> (r. męski) - optyk</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/magasin_d%E2%80%99antiquit%C3%A9s/#fr" target="_blank"><span style="color: #45818e;">le magasin d'antiquités</span></a>, <a href="https://fr.forvo.com/word/antiquaire/#fr" target="_blank"><span style="color: #cc0000;">l'antiquaire </span></a>- antykwariat</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/bijoutier/#fr" target="_blank"><span style="color: #38761d;">le bijoutier</span></a> - jubiler</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #741b47;">le </span><a href="https://fr.forvo.com/word/fleuriste/#fr" target="_blank"><span style="color: #741b47;">fleuriste</span> </a>- kwiaciarnia</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
le magasin d'<a href="https://fr.forvo.com/word/%C3%A9lectrom%C3%A9nager/#fr" target="_blank"><span style="color: #274e13;">électroménager</span></a> - sklep AGD</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/magasin_de_chaussures/#fr" target="_blank"><span style="color: #351c75;">le magasin de chaussures</span></a> - sklep obuwniczy</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/magasin_de_jouets/#fr" target="_blank"><span style="color: #e06666;">le magasin de jouets</span></a> - sklep z zabawkami</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/magasin_de_disques/#fr" target="_blank"><span style="color: #c27ba0;">le magasin de disques</span></a> - sklep muzyczny (płyty cd, itp.)</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/le_grand_magasin/#fr" target="_blank"><span style="color: #134f5c;">le grand magasin</span></a> - dom towarowy </div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: red;"><a href="https://fr.forvo.com/word/magasin_sephora/#fr" target="_blank">le magasin Sephora</a> </span>- sklep Sephora :)</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/le_magasin_de_fruits/#fr" target="_blank"><span style="color: #073763;">le magasin de fruits</span></a> (et légumes) - sklep z owocami (i warzywami)</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/le_magasin_d%27informatique/#fr" target="_blank"><span style="color: #d5a6bd;">le magasin d'informatique</span></a> - sklep informatyczny</div>
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
JEDZENIE :) - gdzie można je zakupić?</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/la_boulangerie/#fr" target="_blank"><span style="color: magenta;">la boulangerie</span></a> - piekarnia</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/p%C3%A2tisserie/#fr" target="_blank"><span style="color: #38761d;">la pâtisserie</span></a> - cukiernia</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8oB4U2TgvL4onc7eifx_DtBO4SjDHoWLaqKJ7pk3PhIUf0MpxGp5O1l0ATCQO7Ip8bTwrY4kdxElSn7s6sU0biHai9cQk5SD0_5Ol8BnA7sGrwWZSRsm0OrvuwwhB-MTfpTQpr5bWtAXp/s1600/sklepy+po+francusku%252C+nazwy+sklep%25C3%25B3w.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="494" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8oB4U2TgvL4onc7eifx_DtBO4SjDHoWLaqKJ7pk3PhIUf0MpxGp5O1l0ATCQO7Ip8bTwrY4kdxElSn7s6sU0biHai9cQk5SD0_5Ol8BnA7sGrwWZSRsm0OrvuwwhB-MTfpTQpr5bWtAXp/s640/sklepy+po+francusku%252C+nazwy+sklep%25C3%25B3w.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/l%27%C3%A9picerie/#fr" target="_blank"><span style="color: #741b47;">l'épicerie </span></a>(r. żeński) - sklep spożywczy</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/boucherie/#fr" target="_blank"><span style="color: #990000;">la boucherie</span> </a>- sklep mięsny</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/la_charcuterie/#fr" target="_blank"><span style="color: #38761d;">la charcuterie</span></a> - sklep z wędlinami</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/poissonnerie/#fr" target="_blank"><span style="color: magenta;">la poissonnerie</span></a> - sklep rybny</div>
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
A teraz różne ELEMENTY poszczególnych sklepów i słówka dodatkowe:</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/fr/vitrine/" target="_blank"><span style="color: red;">la vitrine</span></a> - wystawa, witryna</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Przy okazji znalazłam także wyrażenie <span style="color: #274e13;"><a href="https://fr.forvo.com/word/faire_du_l%C3%A8che-vitrine/#fr" target="_blank">faire du lèche-vitrin</a> </span>- które oznacza coś podobnego do angielskiego window shopping - oglądanie wystaw, łażenie po sklepach, ale bez zamiaru dokonania zakupu. Przyznam szczerze, że nienawidzę chodzić po sklepach z ubraniami i nie rozumiem takiego "sportu", no ale jeśli komuś sprawia to przyjemność, to się nie wtrącam :) </div>
<div style="text-align: left;">
Może będzie łatwiej zapamiętać ten zwrot, jeśli dodam, że czasownik <a href="https://fr.forvo.com/word/l%C3%A9cher/#fr" target="_blank"><span style="color: #351c75;">lécher </span></a>oznacza lizać. To już wiemy: takie <b>lizanie wystaw</b>. </div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFYGA_aTdRqdIkkjp_FK3p9tN5vNGYSc_DIcUMebKQy1rFKFm-vcd3g7lP2ILBiYUgFO-HmtxH07w18zCjcAcsL6vMJmaSRpKigEluyd6VO16UbhVIAmtsQrAOPbf341jsml72HLKWUhuT/s1600/sklepy+po+francusku%252C+co+to+jest+faire+du+leche+vitrin.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="co to znaczy faire du leche vitrin" border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFYGA_aTdRqdIkkjp_FK3p9tN5vNGYSc_DIcUMebKQy1rFKFm-vcd3g7lP2ILBiYUgFO-HmtxH07w18zCjcAcsL6vMJmaSRpKigEluyd6VO16UbhVIAmtsQrAOPbf341jsml72HLKWUhuT/s640/sklepy+po+francusku%252C+co+to+jest+faire+du+leche+vitrin.jpg" title="" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #990000;"><a href="https://fr.forvo.com/word/l%27entr%C3%A9e/#fr" target="_blank">l'entrée</a> </span>(r. żeński) - wejście</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/comptoir/#fr" target="_blank"><span style="color: #351c75;">le comptoir</span></a> - lada lub... kontuar, jak sama nazwa francuska wskazuje:)</div>
<div style="text-align: center;">
Sklepowy lub barowy.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #bf9000;"><a href="https://fr.forvo.com/word/le_centre_commercial/#fr" target="_blank">le centre commercial</a> </span>- centrum handlowe</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/le_march%C3%A9/#fr" target="_blank"><span style="color: #38761d;">le marché</span></a> - bazarek</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/march%C3%A9_aux_puces/#fr" target="_blank"><span style="color: #e06666;">le marché aux puces</span></a> - pchli targ</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/supermarch%C3%A9/#fr" target="_blank"><span style="color: #38761d;">le supermarché</span></a> - supermarket</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/le_panier/#fr" target="_blank"><span style="color: #741b47;">le panier</span></a> - koszyk (na zakupy)</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/fr/chariot/" target="_blank"><span style="color: #274e13;">le chariot</span></a> - wózek (na zakupy)</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/le_vendeur/#fr" target="_blank"><span style="color: #0b5394;">le vendeur</span></a> - sprzedawca</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://fr.forvo.com/word/vendeuse/#fr" target="_blank"><span style="color: #a64d79;">la vendeuse</span></a> - sprzedawczyni</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
No i jak, znałeś wszystkie słówka? Jak już mówiłam - ja nie!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Jeśli jeszcze nie przeczytałeś wpisu o słownictwie dotyczącym miasta i jego elementów, to możesz to nadrobić <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2017/04/slownictwo-zwiazane-z-miastem.html" target="_blank"><span style="color: red;">TUTAJ</span></a>.<br />
<br /></div>
Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-42064349759504184382017-04-11T09:46:00.001+02:002017-04-11T09:47:52.254+02:00Co to znaczy être en train de... ?<br />
Bardzo prosta sprawa. Czas teraźniejszy, bardzo teraźniejszy, który chce nam powiedzieć, że jakaś czynność dzieje się właśnie w tym momencie.<br />
<br />
<h3 style="text-align: center;">
<span style="color: #3d85c6;"><a href="https://pl.forvo.com/word/%C3%AAtre_en_train_de/#fr" target="_blank">être en train de</a> -> WYJAŚNIENIE</span></h3>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: #3d85c6;">(Inna jego nazwa to: le présent progressif</span><span style="color: #3d85c6;">)</span></b></div>
<br />
Najprostsza formuła to:<br />
<br />
<a href="https://pl.forvo.com/word/%C3%AAtre_en_train_de/#fr" target="_blank"><span style="color: #a64d79;">être en train de</span></a> + czasownik w bezokoliczniku<br />
<br />
Oczywiście czasownik être się odmienia, dlatego w pierwszej osobie powiemy:<br />
<br />
Je suis en train de... - jestem w trakcie [robienia czegoś], właśnie robię ....<br />
<br />
<br />
No własnie, na przykład:<br />
<b>Je suis en train d'étudier.</b><br />
<br />
Właśnie się uczę. (no bo trochę głupio brzmi jestem w trakcie nauki, czy mi się tylko tak wydaje?)<br />
Zauważ, że de + étudier się skraca. d'étudier. Nie zapominaj.<br />
<br />
<br />
<a href="https://pl.forvo.com/word/je_suis_en_train_de_manger/#fr" target="_blank"><span style="color: #a64d79;">Je suis en train de manger.</span></a> (kliknij aby usłyszeć wymowę, następnie trójkącik play na stronie forvo)<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjG_28otdZRDWgdvDQsiFgj4CqjM4XalTFmKhzDTCZD5BBs_QSB3MJbIcRUaHU0tiB5ePn8tjZAD1P47YXH-ERFjx21ohuOcshTnRB75smJrWZ2UVjdQKpFQr7crsA_aHUModpydIkFHC1r/s1600/etre+en+train+de+-+co+to+znaczy+i+jak+u%25C5%25BCywa%25C4%2587.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjG_28otdZRDWgdvDQsiFgj4CqjM4XalTFmKhzDTCZD5BBs_QSB3MJbIcRUaHU0tiB5ePn8tjZAD1P47YXH-ERFjx21ohuOcshTnRB75smJrWZ2UVjdQKpFQr7crsA_aHUModpydIkFHC1r/s640/etre+en+train+de+-+co+to+znaczy+i+jak+u%25C5%25BCywa%25C4%2587.jpg" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Multitasking? Ile czynności na raz wykonuje osoba z tego zdjęcia? Elle est en train de... - wymyśl jak najwięcej!<br />
Je czekoladę, pije herbę, robi notatki, pisze wiadomość do mamy, ogląda video/pracuje na komputerze, słucha muzyki...</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
<br />
Tu es en train de lire un livre. Jesteś w trakcie czytania książki.<br />
<br />
<br />
<a href="https://pl.forvo.com/phrase/qu%27%C3%AAtes-vous_en_train_de_faire_%3F/" target="_blank"><span style="color: #cc0000;">Qu'êtes-vous en train de faire?</span></a> - Co właśnie robicie? (w tej dokładnie chwili)<br />
<br />
<br />
No i resztę osób będziesz umiał sobie już sam odmienić, prawda?<br />
<br />
<br />
Jakieś pytania? Wątpliwości? Do ćwiczeń przekieruję na przykład <a href="http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-112039.php" target="_blank">TU</a>.<br />
<br />
<br />Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-66573608142616142412017-04-10T12:10:00.001+02:002017-04-10T12:10:08.429+02:00Słownictwo związane z miastem - miasto i jego elementy po francusku<br />
<b>Słownictwo miejskie</b> - czyli co znajdziemy w każdym mieście i jak można to nazwać po francusku.<br />
<br />
I oczywiście wiecie - nie jestem lektorką francuskiego, dlatego tylko skompilowałam listę słówek, które mogą się przydać w trakcie nauki.<br />
<br />
Klikając na słówko, możesz sprawdzić jego wymowę w forvo. Wymowa czasami jest z rodzajnikiem, czasami bez. Zaczynamy!<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/le_centre-ville/#fr" target="_blank"><span style="color: #e69138;">le centre-ville</span></a> - centrum miasta</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/la_banlieue/#fr" target="_blank"><span style="color: #b45f06;">la banlieue</span></a> - przedmieście</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/la_maison_individuelle/#fr" target="_blank"><span style="color: #45818e;">la maison individuelle </span></a>- dom jednorodzinny</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #a64d79;"><a href="https://pl.forvo.com/word/la_rue/#fr" target="_blank">la rue</a> </span>- ulica</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
la rue <a href="https://pl.forvo.com/word/%C3%A0_sens_unique/#fr" target="_blank"><span style="color: #38761d;">à sens unique</span></a> - ulica jednokierunkowa</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/le_quartier/#fr" target="_blank"><span style="color: #ffd966;">le quartier</span></a> - dzielnica</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
le quartier <a href="https://pl.forvo.com/word/historique/#fr" target="_blank"><span style="color: #8e7cc3;">historique</span> </a>/ la <a href="https://pl.forvo.com/word/vieille/#fr" target="_blank"><span style="color: #93c47d;">vieille</span> </a>ville - stare miasto</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/le_parc/#fr" target="_blank"><span style="color: #e06666;">le parc</span></a> - park</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/la_place/#fr" target="_blank"><span style="color: #6aa84f;">la place</span></a> - plac</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/fontaine/#fr" target="_blank"><span style="color: #f6b26b;">la fontaine</span></a> - fontanna<br />
<br />
<span style="color: #38761d;"><a href="https://pl.forvo.com/word/le_pont/#fr" target="_blank">le pont</a></span> - most</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhd5dOQhFw-WunWHCSH0MBtdE07J6y6w6ySHIaizlQpJr-UG5pA4g1DLQmY0yCrx0fb83SoBb_QXMjqPI7FyjWbfLHUlJe3QAmq6s43Z_W7Sse8dLP2w95lq2b46X4lcUlUjnOIJZkJ_Mrt/s1600/miasto+s%25C5%2582ownictwo+po+francusku.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="słownictwo związane z miastem po francusku" border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhd5dOQhFw-WunWHCSH0MBtdE07J6y6w6ySHIaizlQpJr-UG5pA4g1DLQmY0yCrx0fb83SoBb_QXMjqPI7FyjWbfLHUlJe3QAmq6s43Z_W7Sse8dLP2w95lq2b46X4lcUlUjnOIJZkJ_Mrt/s640/miasto+s%25C5%2582ownictwo+po+francusku.jpg" title="" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/le_gratte-ciel/#fr" target="_blank"><span style="color: #0b5394;">le gratte-ciel</span></a> - wieżowiec</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/le_mus%C3%A9e/#fr" target="_blank"><span style="color: #45818e;">le musée</span></a> - muzeum</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/monument/#en" target="_blank"><span style="color: #e06666;">le monument</span></a> - pomnik</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/l%27h%C3%B4tel_de_ville/#fr" target="_blank"><span style="color: #c27ba0;">l'hôtel de ville</span></a> (rodzaj męski) - ratusz</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/palais/#fr" target="_blank"><span style="color: #6aa84f;">le palais</span></a> - pałac</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/l%27%C3%A9glise/#fr" target="_blank"><span style="color: #ffd966;">l'église</span></a> (rodzaj żeński) - kościół</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/cath%C3%A9drale/#fr" target="_blank"><span style="color: purple;">la cathédrale</span></a> - katedra</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/cimeti%C3%A8re/#fr" target="_blank"><span style="color: #134f5c;">le cimetière</span></a> - cmentarz</div>
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
le <a href="https://pl.forvo.com/word/panneau/#fr" target="_blank"><span style="color: #bf9000;">panneau </span></a><a href="https://pl.forvo.com/word/routier/#fr" target="_blank"><span style="color: #bf9000;">routier</span> </a>- znak drogowy</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/feux_de_signalisation/#fr" target="_blank"><span style="color: #e06666;">les feux de signalisation</span></a> - sygnalizacja świetlna</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/parking/#fr" target="_blank"><span style="color: #8e7cc3;">le parking</span></a> - parking</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
le parking <a href="https://pl.forvo.com/word/souterrain/#fr" target="_blank"><span style="color: #6fa8dc;">souterrain</span> </a>- parking podziemny</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/le_th%C3%A9%C3%A2tre/#fr" target="_blank"><span style="color: orange;">le théâtre</span></a> - teatr</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/l%27op%C3%A9ra/#fr" target="_blank"><span style="color: #ffd966;">l'opéra</span> </a>(rodzaj męski) - opera</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/le_cin%C3%A9ma/#fr" target="_blank"><span style="color: #a64d79;">le cinéma</span> </a>- kino</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/bar/#fr" target="_blank"><span style="color: #cc0000;">le bar</span></a> - bar</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #3d85c6;"><a href="https://pl.forvo.com/word/le_restaurant/#fr" target="_blank">le restaurant</a> </span>- restauracja</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<br />
To by było na tyle, powiem tylko, że planuję kolejny miejsko-słówkowy wpis!<br />
<br />Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-72917614572224530682017-04-08T13:43:00.001+02:002017-04-08T13:56:20.222+02:00Przysłówki czasu po francusku<br />
Dobra myszki, skończyło się.<br />
<br />
Przez pół godziny szukałam jakiegoś dobrego opisu przysłówków czasu (czynności powtarzających się) po francusku w internecie.<br />
<br />
Nie znalazłam. Nie szukałam stron z rodzaju tych reklamowych, na które się wchodzi, a z każdej strony ogłasza Ci się coś, wycieczka do Lourdes dla religijnych, do Paryża dla fanów tego miasta, kursów francuskiego dla uczących się tego języka, a na dodatek mnóstwo paneli z innymi reklamami środków czyszczących jelita. Bleh.<br />
<br />
Jeśli piszesz bloga o francuskim i masz u siebie poruszony ten temat, to bardzo mi przykro, ale optymalizacja Twojej strony nie jest zbyt wybitna, bo nie dotarłam do Twojego bloga w przeciągu 30 minut. Zajmij się tym, albo Twoja strona pójdzie w zapomnienie.<br />
<br />
<br />
Dlatego zdecydowałam się, że sama coś takiego napiszę i zajmie mi to mniej czasu. Nie chcę docelowo zajmować się opisywaniem języka francuskiego, bo NIE JESTEM LEKTORKĄ (i proszę do mnie nie pisać maili z pytaniem czy udzielam lekcji francuskiego), ale w obliczu takiego zaniedbania, muszę się tym zająć.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYPppHizCoLWjMVx4x5l72GJQzzzH6NQP5TVtncr4d18RlE0_Hd5reZrmMETp-iWne2urBaBqKp1-t7lricZbu7_2jOOswmdyUNOS0zkpacRilLywFntFEQtA8DXbaP2SO3pFaNHn7GQWR/s1600/przys%25C5%2582%25C3%25B3wki+czasu+po+francusku.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Przysłówki czasu po francusku - Les adverbes de fréquence (et de répétition) (poziom A2)" border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYPppHizCoLWjMVx4x5l72GJQzzzH6NQP5TVtncr4d18RlE0_Hd5reZrmMETp-iWne2urBaBqKp1-t7lricZbu7_2jOOswmdyUNOS0zkpacRilLywFntFEQtA8DXbaP2SO3pFaNHn7GQWR/s640/przys%25C5%2582%25C3%25B3wki+czasu+po+francusku.jpg" title="" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">PRZECHODZĄC DO TEMATU:</span></b></div>
<h3>
<br /><div style="text-align: center;">
Przysłówki czasu po francusku - Les adverbes de fréquence (et de répétition) </div>
</h3>
<h3 style="text-align: center;">
(poziom A2)</h3>
<br />
(a dokładniej chciałabym napisać o tych wyrażających częstotliwość! - bo po polsku nie uściśliłam)<br />
<br />
Takich jak:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/jamais/#fr" target="_blank"><span style="color: #e06666;">Jamais</span> </a>- nigdy</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/rarement/#fr" target="_blank"><span style="color: #e69138;">Rarement</span> </a>- rzadko</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/quelquefois/#fr" target="_blank"><span style="color: #674ea7;">Quelquefois</span> </a>lub <a href="https://pl.forvo.com/word/parfois/#fr" target="_blank"><span style="color: #6aa84f;">parfois</span> </a>- czasami</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/souvent/#fr" target="_blank"><span style="color: #38761d;">Souvent</span> </a>- często</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/habituellement/#fr" target="_blank"><span style="color: orange;">Habituellement</span> </a>- zazwyczaj</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="text-align: start;"><a href="https://pl.forvo.com/word/presque_toujours/#fr" target="_blank"><span style="color: magenta;">Presque toujours</span></a> - prawie zawsze</span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/toujours/#fr" target="_blank"><span style="color: #741b47;">Toujours</span> </a>- zawsze</div>
<br />
<br />
I już! Takie proste! Aby usłyszeć jak się je wymawia, kliknij na słowo, zostaniesz przekierowany do wymowy na stronie Forvo. Musisz kliknąć na trójkącik przy słowie. Bardzo proszę.<br />
<br />
Teraz kilka przykładów. <span style="text-align: justify;">Dla sprawiedliwości dodam, że nie wymyślałam ich ja, ale znalazłam je na stronie forvo - plus jest taki, że od razu serwuję Ci wymowę!</span><br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span>
<span style="text-align: justify;"><span style="color: #ffd966;"><a href="https://pl.forvo.com/phrase/marine_ne_porte_jamais_de_chemises_transparentes/" target="_blank">Marine ne porte jamais de chemises transparentes</a>.</span></span><br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span>
<span style="text-align: justify;"><a href="https://pl.forvo.com/phrase/bruxelles_est_la_capitale_de_la_belgique._le_x_de_bruxelles_se_prononce_parfois_s./" target="_blank"><span style="color: #351c75;">Bruxelles est la capitale de la Belgique. Le X de Bruxelles se prononce parfois S.</span></a></span><br />
<span style="text-align: justify;">(a to ci heca, nie miałam pojęcia!)</span><br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span>
<span style="text-align: justify;"><a href="https://pl.forvo.com/phrase/il_a_toujours_un_comportement_agressif/" target="_blank"><span style="color: #6aa84f;">Il a toujours un comportement agressif.</span></a></span><br />
<br />
<br />
Jeśli myślisz sobie, że to już wszystko, to Cię zmartwię: masz jeszcze jedną rzecz do przerobienia.<br />
<br />
Słówka typu: codziennie, co tydzień, co miesiąc, co rok.<br />
To lecimy, bo zagadnienie jest bardzo łatwe, nie ma co się martwić ani spędzać nad nim za dużo czasu. Pamiętaj, to samo z wymową, klikasz, potem na trójkącik i powtarzasz sam!<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/tous_les_matins/#fr" target="_blank"><span style="color: #b45f06;">Tous les matins</span></a> - każdego ranka</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/quelques_fois_par_semaine/#fr" target="_blank"><span style="color: #741b47;">Quelques fois par semaine</span></a> - kilka razy w tygodniu</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/phrase/toutes_les_semaines%2C_je_vais_chez_mon_fromager/" target="_blank"><span style="color: #674ea7;">Toutes les semaines</span></a> - co tydzień (na dodatek już masz przykład zdania!)</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/le_mardi/#fr" target="_blank"><span style="color: #3d85c6;">Le mardi</span></a> - co wtorek</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/phrase/il_va_routini%C3%A8rement_faire_sa_promenade_tous_les_dimanches./" target="_blank"><span style="color: #741b47;">Tous les dimanches</span></a> - co niedzielę (i też masz już przykład zdania! Z kolejnym przysłówkiem czasu!)</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://pl.forvo.com/word/chaque_semaine/#fr" target="_blank"><span style="color: orange;">Chaque semaine</span></a> - co tydzień</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Tous les mois - co miesiąc</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Tous les ans - co rok</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dobra, jeśli nauczysz się tych wyrażeń, to będzie już super! Wybacz że nie ma wymowy każdego słówka, ale na forvo nie było. Postaram się poszukać jeszcze innych fajnych miejsc z wymową. Dodam jeszcze kilka zdań z takimi wyrażeniami. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://pl.forvo.com/phrase/chaque_matin%2C_nous_r%C3%A9veillons_nos_enfants_pour_aller_%C3%A0_l%27%C3%A9cole./" target="_blank"><span style="color: #e69138;">Chaque matin, nous réveillons nos enfants pour aller à l'école.</span></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://pl.forvo.com/phrase/nous_nous_r%C3%A9unissons_tous_une_fois_par_an_dans_la_maison_familiale/" target="_blank"><span style="color: #0b5394;">Nous nous réunissons tous une fois par an dans la maison familiale.</span></a> (kliknij aby posłuchać wymowy)</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #c27ba0;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #c27ba0;"><a href="http://il%20rencontre%20ses%20coll%C3%A8gues%20lyonnais%20une%20fois%20par%20mois/" target="_blank">Il rencontre ses collègues lyonnais une fois par mois</a>.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Wszelkie uwagi bardzo mile widziane - w końcu to chyba mój pierwszy wpis na temat stricte językowy. Mogłam od razu się za to zabrać, nie straciłabym pół godziny na przeszukiwanie internetu, a zawsze to kolejna rzecz, którą zamieszczam na blogu.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
PS. Nie chcę żeby mój Francuski Egzamin DELF było miejscem, w którym uczysz się gramatyki czy słownictwa, ale jest możliwe, że napiszę jeszcze jakiś podobny wpis.<br />
<br />
<br /></div>
Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-4107273523989788042017-03-30T12:42:00.000+02:002017-03-30T12:42:08.238+02:00Sposoby na prokrastynację - nauka francuskiego - RAKIETA<br />
Jeśli czytasz ten artykuł, to przypuszczam, że znalazłeś się w jednej z grup:<br />
<b><br /></b>
<b>1.</b> Nie wiesz co to jest prokrastynacja i przypuszczasz, że może się tego dowiesz z artykułu.<br />
Nie obstawiam tego punktu.<br />
<br />
<b>2.</b> Prokrastynujesz codziennie i myślisz, że przeczytanie kolejnego artykułu na temat jak się wziąć do pracy, pomoże Ci i będziesz miał lepsze życie.<br />
<br />
Jednak wiesz także, że nawet jeśli przeczytasz artykuł, o ile nie wyda Ci się za długi, nic nie zrobisz (tego punktu też nie obstawiam, chociaż znam kilka osób, które namiętnie czytają poradniki, a nic nie wcielają w życie).<br />
<br />
<b>3.</b> Prokrastynujesz codziennie lub kilka razy w tygodniu, ale <b>naprawdę szukasz</b> dobrych sposobów na to, aby w wolnych chwilach zamiast czuć oddech Bescherelle na plecach i udawać, że jej nie widzisz, po prostu czegoś się nauczyć (przypuszczam że to może być najliczniejsza grupa...), a potem się zrelaksować.<br />
<br />
<b>4.</b> Prokrastynacja nie jest Twoim problemem, ale mnie lubisz i wchodzisz tutaj z sympatii i ciekawości co tam nabazgrałam. Albo mnie nie lubisz i wchodzisz żeby poplotkować co tam znowu wymyśliłam. Nie ukrywam, że jesteś o wiele milej widziany, jeśli jesteś z tych pierwszych.<br />
<br />
<br />
Na wypadek gdyby pojawił się tutaj ktoś z punktu 1, odpowiem na pytanie<br />
<h2>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Co to jest prokrastynacja?</div>
</h2>
<br />
Znalazłam w internecie informację, że to jest tzw. <b>"syndrom studenta" </b>- całkiem pasuje do idei bloga i podoba mi się.<br />
Może nie wszyscy jesteśmy studentami, może ktoś nigdy nim nie był albo dopiero będzie (ja zdałam legitkę w dziekanacie jakieś 5 lat temu, pewnie bliżej mi do siwych włosów niż do sałatek z uczelnianego bufetu), ale uczymy się francuskiego. Czyli z grubsza jesteśmy studentami. Przyjmiesz takie wytłumaczenie? Na dodatek "syndrom" to tak poważnie brzmi. A to jest całkiem poważny blog.<br />
<br />
<br />
Ów syndrom polega na <b>odwlekaniu w czasie tego, co człowiek ma do zrobienia</b>.<br />
<div style="text-align: center;">
Coś jak <b>"zrób jutro, co masz zrobić dzisiaj".</b></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXhijz-vOXAW3LMsSVmHasn_oU8Swgj0LKXfIm70yi2_LUUBh5nob2f4UArmJSbisOVdQLNUmOrDDv1N74PeVbCP4JC_pu9i76xMrs_cSH9NTA8ki4_0czV7ZqldCUT2Oc7VK12ELKXZct/s1600/prokrastynacja+co+to+jest%252C+leczenie.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="prokrastynacja co to jest, leczenie" border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXhijz-vOXAW3LMsSVmHasn_oU8Swgj0LKXfIm70yi2_LUUBh5nob2f4UArmJSbisOVdQLNUmOrDDv1N74PeVbCP4JC_pu9i76xMrs_cSH9NTA8ki4_0czV7ZqldCUT2Oc7VK12ELKXZct/s640/prokrastynacja+co+to+jest%252C+leczenie.jpg" title="" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Prokrastynacja" target="_blank"><span style="color: #a64d79;"><b>Wikipedia twierdzi</b></span></a> na przykład, że człowiek który odwleka ma świadomość, że odkładanie wykonania czynności tylko pogorszy sprawę. Brzmi znajomo?<br />
<br />
Początkowo można poczuć ulgę, radość, jednak potem przychodzą te negatywne uczucia: strach, stres, niepokój. No i wykonywanie naszego zadania w pośpiechu, w zdenerwowaniu. Kiedyś tak miałeś? (Ja oczywiście że tak miałam, nie raz i nie dwa)<br />
<br />
<br />
Pocieszające jest to, że nie zaleca się leczenia farmakologicznego (chociaż sama nie wiem, może lepiej by było wziąć jakąś magiczną tabletkę i działać jak króliczek Duracell?).<br />
Uwaga: wskazana jest terapia!<br />
<br />
(Ktoś chętny do założenia grupy wsparcia <a href="http://antiprocrastination.fr/" target="_blank"><b><span style="color: #a64d79;">anti-procrastination</span></b></a>?)<br />
<br />
Już ostatnia wiadomość z Wikipedii:<br />
<br />
W celu uniknięcia problemów związanych z prokrastynacją, można samodzielnie stosować metody psychologiczne: stopniowe przezwyciężanie trudności<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">rozpisując elementy zadania, które mamy wykonać</span></div>
<div style="text-align: center;">
w celu zdiagnozowania problematycznego etapu</div>
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">a także poprzez planowanie kroków i czasu działania.</span></div>
<span style="font-size: large;"><br /></span>
No dobrze, to możemy zacząć od tego. Rozpisać elementy zadania, które mamy do wykonania.<br />
<br />
Moim zadaniem (które sobie właśnie wyznaczam w tej sekundzie) jest przerobienie rozdziału 2 (dokończyć), 3 i 4 z książki Alter Ego 5.<br />
<br />
Elementy tego zadania są następujące:<br />
<div style="text-align: center;">
zostało mi 7 stron z rozdziału 2</div>
<div style="text-align: center;">
rozdział 3 ma 10 stron</div>
<div style="text-align: center;">
a rozdział 4 ma 12 stron.</div>
<br />
W sumie 29 stron.<br />
<br />
Teraz czas na zaplanowanie kroków i czasu:<br />
<br />
Chciałabym to zrobić do końca kwietnia.<br />
Mam na to około 5 tygodni, co daje średnio 6 stron na tydzień. Czyli można powiedzieć, że jedną stronę dziennie.<br />
<br />
Proste? Proste.<br />
<br />
Moja diagnoza na temat problematycznego etapu to: <b>ROZPOCZĘCIE ZADANIA.</b><br />
Zawsze początek jest najgorszy. Najtrudniej mi zacząć. Dlatego postanawiam sobie, że przerobienie jednej strony dziennie będzie moim pierwszym dużym zadaniem.<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhaEsVKqDHAKVXWvbGoT97LO1_3XiE3om-ArMDFpnjh97Wqxyl_lS5PrXh1aiEJp862gQje08ZeNkI_1akcJdKmZ3mKAU3AWoEUw9PB4UivitlkIiD-Pq5M9a0E2bQSzpWpHhwoGDT2nDI4/s1600/sposoby+na+prokrastynacj%25C4%2599.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="sposoby na prokrastynację, nauka języków" border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhaEsVKqDHAKVXWvbGoT97LO1_3XiE3om-ArMDFpnjh97Wqxyl_lS5PrXh1aiEJp862gQje08ZeNkI_1akcJdKmZ3mKAU3AWoEUw9PB4UivitlkIiD-Pq5M9a0E2bQSzpWpHhwoGDT2nDI4/s640/sposoby+na+prokrastynacj%25C4%2599.jpg" title="" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Ej fajny ma pierścień, co nie?</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
Przy okazji? Kto też ma największy problem z rozpoczęciem zadania? Ja gdy już zacznę, to się wkręcam. I idzie mi super. Nawet udaje mi się tak bardzo nie rozpraszać. Ale zanim zacznę, to czasami upływają lata. Świetlne.<br />
<br />
<br />
No dobrze, przechodzę do innego pomysłu na działanie i na zabranie się do pracy.<br />
<h3>
</h3>
<h3 style="text-align: center;">
Metoda kanapkowa:</h3>
przeplatanie miłych czynności, które mamy wykonać, obowiązkami.<br />
<br />
A może powinnam powiedzieć, że jest to przeplatanie obowiązków miłymi czynnościami?<br />
W każdym razie trzeba przeplatać rzeczy miłe i te mniej miłe. No i według tej teorii będziemy królami produktywności...<br />
<br />
<br />
Ja to rozumiem w taki sposób: każdego dnia po przerobieniu 1 strony z podręcznika, będę mogła za to zrobić coś fajnego.<br />
<br />
W moim przypadku czymś fajnym może być na przykład spacer w ciągu dnia. Pracuję z domu, ale zazwyczaj nie chcę wychodzić sobie nigdzie w ciągu dnia, bo czuję, że jest to coś, co przerywa mi pracę.<br />
To będzie moja nagroda przez pierwszych kilka dni, potem zobaczę, czy rytm pracy mi się za bardzo nie zaburza :) jeśli tak będzie, to wybiorę sobie inną nagrodę. W końcu nie chodzi o to, aby dezorganizować sobie cały dzień.<br />
<br />
<br />
<br />
Znam jeszcze dwie metody:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">Zacznij pracę od najprzyjemniejszych rzeczy</span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
oraz </div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">Zacznij od najmniej przyjemnych rzeczy</span></div>
<br />
Jednak one się wzajemnie wykluczają, dlatego ich nie stosuję.<br />
Nie mogę się zdecydować którą bym chciała wykorzystać. Wydają mi się zbyt drastyczne.<br />
<br />
Czy ktoś z Was używa jednej z tych metod? Proszę o podzielenie się doświadczeniami.<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">Korzystaj z metody POMODORO</span></div>
<br />
Znasz? Nie znasz? Ja znam i czasami nawet pamiętam o tym, żeby włączyć pomidora.<br />
O co kaman? Włączasz pomidora (<a href="https://tomato-timer.com/" target="_blank">TUTAJ</a> link do fajnej strony z pomidorem) i czas leci. Na przykład 25 minutek. To jest czas na pracę.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitRX9yDcmSl478oJHw3BO0dPIAVYzTYhVPiHzfmTe6e3pxJCFsFklJCyBCS47_9e6hArOCtCF-fNbZn2kJiHVTtnim32dODm2gZsBKBemL8I0qCDwCwIz3A0mctjBJMq5pvspSd3-QY9Fs/s1600/metoda+pomodoro+przy+nauce+j%25C4%2599zyk%25C3%25B3w%252C+nauka+francuskiego.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="metoda pomodoro przy nauce języków, nauka francuskiego" border="0" height="428" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitRX9yDcmSl478oJHw3BO0dPIAVYzTYhVPiHzfmTe6e3pxJCFsFklJCyBCS47_9e6hArOCtCF-fNbZn2kJiHVTtnim32dODm2gZsBKBemL8I0qCDwCwIz3A0mctjBJMq5pvspSd3-QY9Fs/s640/metoda+pomodoro+przy+nauce+j%25C4%2599zyk%25C3%25B3w%252C+nauka+francuskiego.jpg" title="" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
Podczas tych 25 min. zero Facebooka, zero maili, tylko nauka francuskiego (no bo domyślam się, że przecież czytasz to, aby uczyć się francuskiego, czyż nie?).<br />
<br />
Po 25 min dzwoni minutnik, Ty możesz odetchnąć, włączyć Facebooka, ale uwaga, na 5 minut! Przerwa ma tylko 5 minut.<br />
<br />
Po 59 minutach na Fejsie przypominasz sobie, że miałeś się uczyć francuskiego, aha, no tak, wracasz na stronę POMODORO, włączasz sobie czas i przy dobrych wiatrach nie znudzisz się na śmierć robiąc to, co robiłeś wcześniej (frencz, prawda?).<br />
<br />
<br />
Moja ulubiona metoda zabijania wszelkich zarodków prokrastynacji to<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">ZACZĄĆ PRACĘ.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
Dzięki temu wcześniej kończę. Mam lepszy humor. Pracuję lepiej i nie pod presją stresu.<br />
Oczywiście jeśli uda mi się coś zacząć (patrz jeden z powyższych punktów).<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">METODA NA SZEFA</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
Czasami także wyobrażam sobie, że szef kazał mi coś zrobić do konkretnego dnia, godziny (na przykład do końca dnia). Prowadzę firmę, więc nie mam szefa, być może dlatego taki zabieg działa na mnie motywująco, także w związku z nauką języków.<br />
<br />
Domyślam się, że ci, którzy pracują na etacie i mają beznadziejnego szefa, nie polubią tego sposobu. Nie dziwię się, ale musiałam ją przedstawić - to jest jedna z moich ostatecznościowych metod: stosuję ją tylko w kryzysowych momentach. Nie za często. Lubię zarówno moją pracę jak i francuski.<br />
<br />
Czy masz jeszcze jakieś pomysły? Jak walczysz z prokrastynacją w swoim życiu (szczególnie mnie interesuje aspekt nauki języków!)?<br />
<br />
<br />
Jeśli chcesz się dowiedzieć jaki (nie)magiczny sposób zastosowałam, aby zdać egzamin DELF B2 z francuskiego po 18 miesiącach nauki, możesz zapoznać się z <span style="color: #674ea7;"><a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2017/03/francuski-b2-w-18-miesiecy-jak-to-zrobic.html" target="_blank">TYM </a></span>wpisem. Dzielę się w nim metodami, które w moim przypadku okazały się tymi trafionymi.<br />
<br />
<br />Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-13141229240332693792017-03-27T16:43:00.000+02:002017-04-25T10:40:37.110+02:00Francuski B2 w 18 miesięcy. Jak to zrobić?<br />
Być może część z Was wie już, że nauczyłam się francuskiego do poziomu B2 w 18 miesięcy. Nie licząc wakacji (miałam przerwę, tak samo jak na święta i inne okazje, tych miesięcy nie liczę - sprytnie, co? ;)).<br />
<br />
Uważam, że to jest nie lada osiągnięcie. To wcale nie jest takie łatwe! Ale mając opracowany dobry sposób, można dojść do celu. Poniżej kilka moich wskazówek, nie tylko dla osób, które chcą nauczyć się francuskiego w tempie ekspres. Jeśli uważasz, że 18 miesięcy to za mało, w każdym miejscu tego tekstu możesz wstawić dowolny przedział czasu.<br />
<br />
Ja jednak zachęcam do myślenia w sposób: <b><i>dream big or go home</i></b>, że tak użyję anglojęzycznego wyrażenia. Życie mamy tylko jedno i żaden zmarnowany dzień już nie wróci. Jeśli nauczenie się francuskiego do poziomu B2 jest naprawdę Twoim marzeniem / silnym postanowieniem, to ja polecam zrobienie tego w jak najkrótszym czasie!<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWwEycTaQeFPGI6AUaroVkexBAjXruRGRgzhfxOtVykg16vzCVyiJwQA9xbTADCmXDo1SCO_ZR9FI-KQuQkoO-KGZ_SHlLRQSfU9fDmz52Mj2HIek0kWbvZLTwGA8g3toOZFp2bOhRSq9w/s1600/jak+si%25C4%2599+szybko+nauczy%25C4%2587+francuskiego.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="jak szybko nauczyć się francuskiego, egzamin DELF B2, ebook" border="0" height="434" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWwEycTaQeFPGI6AUaroVkexBAjXruRGRgzhfxOtVykg16vzCVyiJwQA9xbTADCmXDo1SCO_ZR9FI-KQuQkoO-KGZ_SHlLRQSfU9fDmz52Mj2HIek0kWbvZLTwGA8g3toOZFp2bOhRSq9w/s640/jak+si%25C4%2599+szybko+nauczy%25C4%2587+francuskiego.jpg" title="" width="640" /></a></div>
<br />
<h2 style="text-align: center;">
Jak się nauczyć i zdać egzamin DELF B2?</h2>
<br />
Jak to zrobiłam? Ciężko pracowałam, rzecz jasna, Postanowiłam sobie, że jak najszybciej zdam egzamin DELF B2. Jaka była moja motywacja? Nie chciałam tracić więcej czasu ani pieniędzy na naukę. Dlatego musiałam spiąć się i zakuwać. Nie używać żadnych tanich wymówek, tylko po prostu chłonąć francuski. Jeśli sam się nie chłonął, to wkładałam go sobie do głowy. <b>Młotkiem.</b><br />
<b><br />
</b> Wiedziałam, że chcę nauczyć się języka w dobrym tempie, w miarę moich możliwości, ale nie poprzez chodzenie na standardowy kurs, który mi oferuje dojście do poziomu B1 czy B2 w kilka lat. Tyle czasu nie chciałam na to poświęcić. W perspektywie - na takie szybkie dojście do poziomu B2 wydałam mniej pieniędzy, niż gdybym chodziła na kursy semestralne.<br />
<br />
Cel miałam jasny już prawie od początku nauki: chcę zdać egzamin B1 (po 12 miesiącach aktywnej nauki).<br />
Potem zdecydowałam się na B2. Jak iść za ciosem, to na całego. Uważam, że <b>skoncentrowanie się na celu jest bardzo ważne. </b><br />
<br />
Jeśli nie postanowisz sobie co chcesz osiągnąć, to możesz uczyć się języka w nieskończoność. Twoje postanowienie może być jakie zechcesz: przerobić dany podręcznik, nauczyć się całej Bescherelle (aż się uśmiecham pod nosem, jak to piszę ;)), umieć się dogadać z Francuzem w sprawie kupna samochodu, zarezerwować dużą salę w restauracji i uzgodnić menu na chrzciny dziecka kuzyna (no jakieś utrudnienie musi być!).<br />
<br />
<br />
<h2 style="text-align: center;">
Czy nauka do DELF B2 szła mi łatwo, szybko i przyjemnie?</h2>
<br />
W zasadzie to tak, bo miałam dobre nastawienie. Na DZIAŁANIE, AKCJĘ, NAUKĘ.<br />
<br />
Oczywiście miałam swoje górki i dołki. Czasami mi nie wychodziło, czasami wręcz obrażałam się na francuski, czasami skarżyłam się na to nawet na blogu - na przykład że zrobiłam jakieś ćwiczenie, a poprawnych miałam tylko kilka odpowiedzi (na wiele innych). Nie jestem geniuszem, jestem zwykłym człowiekiem, ale miałam jedną silną motywację: zdać egzamin DELF B2.<br />
<br />
W takich chwilach prowadzenie bloga też się przydaje. Gdy czujesz się beznadziejnie, bo nie umiesz zrobić jakiegoś ćwiczenia, piszesz o tym, klikasz: Opublikuj. A potem myślisz sobie: cholera, ja to nie dam rady? Nieeee, no pewnie że dam. Albo ci, co przeczytali Twój rozpaczliwy wpis, piszą Ci miłe porady, słowa otuchy, linki do artykułów z wytłumaczonymi zagadnieniami... Fajne to jest! Ludzie, których nie znasz pocieszają Cię. Od razu wraca motywacja!<br />
<br />
Nawet jeśli dążenie do celu kosztuje Cię więcej niż wspinanie się po schodach na Montmartre.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1nhk0n1Yu5UHCRFvI-bATQLcSTHcZ3RKVZRNuvNTiAoWjUquY-vFkYgwcSrmYNDfrH0vWabATzkpbZFlT0O96NkYwkXyXB1FOdi2yTH-EX5Utly5M1zfQMRFBCNmGIk0iqNJD08Lt1_Eu/s1600/nauka+do+egzaminu+DELF+B2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="nauka francuskiego do egzaminu DELF B2" border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1nhk0n1Yu5UHCRFvI-bATQLcSTHcZ3RKVZRNuvNTiAoWjUquY-vFkYgwcSrmYNDfrH0vWabATzkpbZFlT0O96NkYwkXyXB1FOdi2yTH-EX5Utly5M1zfQMRFBCNmGIk0iqNJD08Lt1_Eu/s640/nauka+do+egzaminu+DELF+B2.jpg" title="" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
Jestem osobą, która nie jest przesadnie pewna siebie, ale nie mam problemów z wyzwaniami. Kiedy zapisałam się na egzamin B1 (który napisałam i zdałam "po drodze" do B2), pomyślałam sobie: ojej, no i jeśli nie zdam, to co się stanie?<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>NIC! </b></div>
<br />
Nie wiem czy takie myślenie jest bardzo coachingowe ;) Ale mnie bardzo uspokaja. Jeśli wyobrażę sobie najgorszą konsekwencję takiego zdarzenia i nagle okazuje się, że to nic strasznego - phi, <b>prę do przodu.</b><br />
<br />
Oczywiście wtedy już pisałam tego bloga, dlatego osoby, które mnie czytały wiedziały, że podchodzę do egzaminu. Nie pamiętam dokładnie ilu miałam czytelników, nie była to oszałamiająca liczba miesięcznie, ale wydawało mi się to czymś kosmicznym - i co, jeśli nie zdam, będę musiała potem się przyznać takiej "dużej" publiczności, że nie otrzymałam wystarczającej liczby punktów.<br />
<br />
Trochę mnie to hamowało przed ogłoszeniem takiej informacji na blogu, ale jednocześnie motywowało - kolejny punkt, który sprawiał, że nauka była konieczna. Tak naprawdę to nie chciałam musieć się przyznać na blogu, że nie zdałam.<br />
<br />
<h3 style="text-align: center;">
</h3>
<h3 style="text-align: center;">
A może założysz bloga o nauce francuskiego?</h3>
<div>
<br /></div>
(W tym miejscu bardzo dobra wskazówka: jeśli chcesz uczyć się języka, to załóż bloga. Pisanie publiczne będzie Cię zmuszało do nauki!)<br />
<br />
Może to akurat będzie dobry sposób, aby wreszcie zacząć się uczyć. Na blogu możesz zamieszczać swój plan nauki, opisywać swoje postępy w nauce, zamieszczać materiały, z których korzystasz (oczywiście w ramach praw autorskich - nie musisz zamieszczać całych materiałów, ale możesz po prostu podać tytuł książki czy link do materiałów internetowych, inaczej możesz złamać prawo i mieć z tego tytułu nieprzyjemne konsekwencje ;) ).<br />
<br />
<h3 style="text-align: center;">
Ja bezwstydnie pisałam na blogu o moich przygotowaniach.</h3>
<div>
<br /></div>
Z egzaminem B2 było podobnie, ale już miałam mniej stresu przed opowiadaniem o sobie na blogu i przed opisywaniem swoich przemyśleń i emocji. Zdam - super. Nie zdam - no nic, każdemu może powinąć się noga. Może nawet będę miała więcej wizyt na blogu, bo ludzie będą chcieli zobaczyć jak sobie z tym radzę i jak przyznaję się do porażki ;)<br />
<br />
Oczywiście przed każdym z tych egzaminów, B1 i B2, na kilka dni przed zaczynałam się już dość mocno stresować (jak na mnie... :) ). Pisanie bloga także mi pomagało w tym, aby się wyżalić, wygadać, a to co pisałam trafiało w eter - ktoś to jednak czytał... :)<br />
<br />
<br />
<br />
<h3 style="text-align: center;">
Czytelnicy piszą... A ja odpowiadam (kiedy tylko mogę)</h3>
<div>
<br /></div>
Otrzymywałam wiele pytań na e-maila, także na blogu, dotyczących przygotowywania się do egzaminu DELF, jego przebiegu, na niektóre starałam się odpowiedzieć, ale zawsze miałam wrażenie, że moja odpowiedź jest niekompletna. Ktoś zadawał pytanie, interesował go dany aspekt, ale ja od razu widziałam, że można jeszcze do tego dołożyć kilka innych punktów widzenia, pokazać mu jeszcze kilka opcji, aby mógł sam dokonać wyboru lub aby nie zapomniał o czymś bardzo ważnym...<br />
<br />
Z drugiej strony wiedziałam też, że nie mogę poświęcać kilku godzin dziennie na to, aby odpowiadać na pytania czytelników. Zaczęłam więc tworzyć serię na blogu "B2 w 18 miesięcy", która też cieszyła się dużym powodzeniem, ale musiałam przerwać jej pisanie (i w ogóle wtedy mój blog poszedł nieco w odstawkę, czego żałuję do dzisiaj).<br />
<br />
Teraz postanowiłam powrócić. Ze wszystkimi wskazówkami zebranymi do kupy. Uporządkowanymi. Z systemem pracy do zaproponowania - gdyby ktoś nie miał pomysłu jak się uczyć i co jest wymagane na poszczególnym poziomie.<br />
<br />
I w taki sposób powstał e-book:<br />
<br />
<h3>
<b>"Francuski B2 w 18 miesięcy. Jak się uczyć, aby się nauczyć i zdać egzamin DELF B2"</b>.</h3>
<br />
Wszystko w jednym miejscu, z moimi pomysłami na naukę, z ostrzeżeniami typu "nie popełniaj moich błędów", a także z wyliczeniem finansowym, ile mnie kosztowało przygotowanie do egzaminu DELF B2 (w sumie). Zresztą poniżej możesz zobaczyć spis treści.<br />
<br />
Kosztowało mnie to dużo pracy, dlatego postanowiłam, że e-book nie będzie bezpłatny. Ale nie jest drogi, jeśli to jest jakieś pocieszenie. Moim zdaniem jest <i><b>économique</b></i>.<br />
<br />
<h3 style="text-align: center;">
</h3>
<h3 style="text-align: center;">
Jaki jest ten e-book i co tam takiego jest?</h3>
<div>
<br /></div>
E-book jest napisany w podobnym stylu co ten blog. Luźnym. Nic w stylu "szanowni państwo". Jest i moja szczera opinia, jest i kop w tyłek, jest i odwołanie się do marzeń i do tego, co chcemy osiągnąć. Pewnie jest też kilka błędów interpunkcyjnych, mimo że się starałam.<br />
Jeśli czytasz mojego bloga i go lubisz, to jest duża szansa na to, że e-book Ci się spodoba i co ważniejsze - przyda.<br />
<br />
Mówię w nim jak się przygotować do egzaminu DELF B2, aby czuć się pewnie na egzaminie.<br />
<br />
Dzięki niemu zaoszczędzisz masę kasy (bo nie będziesz jej wydawał na kolejne książki do nauki francuskiego, w ramach kompulsywnych zakupów uspokajających sumienie).<br />
<br />
<br />
<h3 style="text-align: center;">
A czego nie da Ci ten e-book?</h3>
<div>
<br /></div>
Publikacja <b>nie jest książką do nauki francuskiego</b> - nie ma tam ćwiczeń na żadnym poziomie.<br />
<br />
<b>Nie jestem lektorką</b> i nie uczę nikogo francuskiego! <b>-> ważne</b>, nie chcę żeby ktoś po zakupie poczuł się zawiedziony, że nie znalazł tam ćwiczeń ani zadań.<br />
<br />
Jest to e-book zawierający wskazówki jak przygotować się do egzaminu i będący dokładnym opisem egzaminu DELF B2 i sposób oceniania jego poszczególnych części wraz z moimi wyjaśnieniami.<br />
<br />
Opisuję w nim swoją drogę do egzaminu DELF B2, która może Ci się przydać przy własnym przygotowaniu do jego zdawania, podaję strategie, które możesz wykorzystać przy nauce.<br />
<br />
Oczywiście możesz sam odkrywać to wszystko, co ja w nim już napisałam, nie musisz kupować e-booka, a ja jestem przekonana, że jeśli podejmiesz taką decyzję, to znasz siebie i wiesz, że wieczne odkładanie w czasie egzaminu DELF B2 nie jest Twoim problemem.<br />
<br />
Jeśli jednak go kupisz, wymówka "nie jestem jeszcze gotowy do podejścia do egzaminu" straci znaczenie.<br />
<br />
E-book nie jest przeznaczony dla osób, które nie pracują. Jeśli go kupisz, a potem zaginie on w czeluściach Twojego dysku twardego, to niestety, ale nie odniesiesz żadnych rezultatów.<br />
<br />
<h3 style="text-align: center;">
Czy ten e-book ma jakiś spis treści?</h3>
<br />
Tak! Uprzedzam, że jest nieco długi. Możesz zobaczyć go klikając <a href="https://drive.google.com/open?id=0B0cxsqUNNl5fckQwazRyMDM4N3c" target="_blank">TUTAJ</a>.<br />
<br />
<h3>
</h3>
<h3 style="text-align: center;">
Czy poziom francuskiego jaki mam w tej chwili ma znaczenie? </h3>
<h3 style="text-align: center;">
Dla kogo jest e-book?</h3>
<div>
<br /></div>
Nie, Twój obecny poziom nie ma znaczenia. Możesz być zupełnie początkujący, możesz mieć poziom A2, B1... To co ma znaczenie to Twoje nastawienie. Musisz mieć choć cień ochoty na podejście do egzaminu.<br />
<br />
E-book pełni punkcję informująco-motywującą, także jeśli motywacją nie grzeszysz, to również możesz zastanowić się nad jego zakupem.<br />
<br />
<h3 style="text-align: center;">
</h3>
<h3 style="text-align: center;">
Dlaczego e-book?</h3>
<br />
Ponieważ jest eko i bez papieru. Możesz go kupić i otrzymać w każdej chwili, bez względu na to czy mieszkasz w Polsce, Francji czy też Australii. Do jego stworzenia nie umarło żadne drzewo.<br />
<br />
Ponieważ jest to coś w przystępnej cenie. Nie muszę zatrudniać drukarni, a Ty nie musisz za to płacić. E-book nie jest jakiś wyczesany graficznie, bo tego nie umiem zrobić. Gdybym zatrudniła grafika, cena publikacji musiałaby wzrosnąć. Dlatego wybrałam takie rozwiązanie.<br />
<br />
Płacisz jedynie za wiedzę zawartą w publikacji.<br />
<br />
E-book nie stoi na półce i nie kurzy się.<br />
<br />
<br />
Przypominam, że sam zakup e-booka nie jest gwarancją sukcesu na egzaminie. Musisz wcielić w życie zawarte w nim porady. Samo się nie zrobi.<br />
<br />
<h3 style="text-align: center;">
</h3>
<h3 style="text-align: center;">
No dobra, nie mówię że kupię, ale przynajmniej chcę zobaczyć jak to wygląda </h3>
<h3 style="text-align: center;">
(i ile kosztuje).</h3>
<div>
<br /></div>
Ebook jest przygotowany w formacie pdf, ma <b>ponad 60 stron moich wskazówek i informacji jak dobrze się przygotować do egzaminu</b> (plus materiały dodatkowe, w sumie ponad 100 stron!).<br />
<br />
Wygląda on tak:<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfDLKSmNXLzmVhxk_HJPwmmhqv0cZ7-vJmBcMxVOmWb97kYGX81c0tg8TXrnm71WKXAr8r4wAXkWgexa0RoEnMrJ8b1t-zxXOYUE7NA1a2U1L6Q1jQG36JvICPWsAkenKN5Lm_b5bSiyHf/s1600/Egzamin+DELF+B2+zdj%25C4%2599cie.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="425" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfDLKSmNXLzmVhxk_HJPwmmhqv0cZ7-vJmBcMxVOmWb97kYGX81c0tg8TXrnm71WKXAr8r4wAXkWgexa0RoEnMrJ8b1t-zxXOYUE7NA1a2U1L6Q1jQG36JvICPWsAkenKN5Lm_b5bSiyHf/s640/Egzamin+DELF+B2+zdj%25C4%2599cie.jpg" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Oczywiście nie dostajesz w prezencie laptopa i kawki. <br />
To co kupujesz, znajduje się na ekranie laptopa, sprzęt musisz już mieć :)</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
Cena e-booka to uwaga, <b>6,49 EURO. </b>Brutto.<br />
<br />
<br />
Oszczędź czas i pieniądze na swojej drodze do egzaminu DELF B2:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><br />
</b> <b><a href="https://sowl.co/zweOL" target="_blank">KUP EBOOKA</a></b><br />
<b><br />
</b></div>
<br />
Zostaniesz przekierowany na stronę bezpiecznych transakcji SendOwl (tak tylko uprzedzam, żebyś nie bał się, że Cię przekierowało gdzieś w kosmos - wybrałam taką platformę sprzedaży, jest ona w pełni bezpieczna, umożliwia szybki zakup i jest używana przez miliony ludzi na całym świecie).<br />
<br />
Płatności można dokonać na dwa sposoby: za pomocą PayPala oraz karty bankowej (trzeba wybrać opcję płatności kartą w panelu PayPal).<br />
<br />
<b><UWAGA: Jeśli chcesz zapłacić przelewem na polskie konto bankowe - napisz wiadomość na uczesiefrancuskiego123@gmail.com, jest to także możliwe. Zazwyczaj odpisuję na maile w ciągu 24 godzin. </b><b>></b><br />
<br />
<br />
<b>Płacąc PayPalem upewnij się, że link w pasku przeglądarki rozpoczyna się od https://</b> (w innym przypadku NIE RADZĘ dokonywać zakupu, ani na mojej stronie ani na żadnej innej, oznacza to, że połączenie nie jest bezpieczne i ktoś może wykraść Twoje dane!).<br />
<br />
Wskazówki do płatności: jeśli masz już swoje konto PayPal, musisz wpisać swój adres e-mail i hasło, a następnie potwierdzić dokonanie płatności.<br />
Jeśli nie masz swojego konta PayPal, musisz kliknąć na <b>Zapłać kartą </b>(to będzie płatność jednorazowa), wpisać dane karty bankowej (nie musi być kredytowa i nie musisz zakładać konta na PayPal) lub zrobić przedpłatę na konto PayPal (które sobie możesz założyć, jeśli masz taką ochotę, mi tam rybka).<br />
<br />
Nie ma się czego obawiać - jest to stosowane przez miliony ludzi na całym świecie. Ja zanim założyłam swoje konto na PayPal, skorzystałam kilka razy z płatności jednorazowych, aby w ogóle wypróbować jak to działa.<br />
<br />
<br />
Jeśli zakupisz e-booka, a następnie zostanie on przeze mnie zaktualizowany lub dodam do niego jakiś bonus, otrzymasz bezpłatną aktualizację na swojego e-maila.<br />
<br />
<br />
<br />
Ach, bonusy.<br />
<b>Teraz wszystko musi mieć bonusy, taka moda więc i ja je dodaję.</b> Umówmy się, że są to rzeczy, które nie bardzo wiedziałam jak zgrabnie wpleść w treść e-booka, dlatego są w oddzielnych rozdziałach nazwanych "Bonusami".<br />
<br />
<br />
<h3 style="text-align: center;">
Bonusy do e-booka, jakie Ci oferuję są bardzo fajne i następujące:</h3>
<br />
<b>1.</b> Mały zeszyt ćwiczeń (organizacyjnych i motywacyjnych, <b>nie z francuskiego</b>) do e-booka - przygotowanie to podstawa!<br />
<br />
<b>2. </b>Spis wymagań z francuskiego na poszczególne poziomy francuskiego (to samo znajdziesz na moim blogu, ale nie tak ładnie złożone razem, musisz sobie poszukać).<br />
<br />
<b>3.</b> Lista książek polecanych przeze mnie do nauki.<br />
<br />
<b>4.</b> Linki do nagrań audio i video, których możesz codziennie słuchać.<br />
<br />
<b>5.</b> Lista gazet, blogów i innych publikacji, które możesz czytać po francusku (a w zasadzie MUSISZ! ;) jeśli chcesz się dobrze przygotować).<br />
<br />
<b>6.</b> Jak planować naukę francuskiego? Planer i sposoby jego wykorzystania (wraz z propozycjami aktywności na każdy dzień, plan układasz sobie sam!).<br />
<br />
<b>7.</b> Jak zorganizować sobie ostatni tydzień nauki przed egzaminem - moje wskazówki + punktacja, jaką otrzymałam z egzaminu DELF B2 - na zachętę.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>8.</b> No i najlepsze: <b>Twój wpływ na e-booka</b>.</span></div>
<br />
Ponieważ to jest moja pierwsza taka publikacja, chciałabym faktycznie odpowiedzieć na pytania gnębiące czytelników. Dlatego każda osoba, która zakupi e-booka <b>w pierwszym okresie jego sprzedaży </b>(do odwołania - później po prostu ten punkt zniknie), będzie mogła zadać mi pytanie dotyczące przygotowania, przebiegu egzaminu lub motywacji, sposobów nauki, na które odpowiem przygotowując aktualizację e-booka. Którą oczywiście otrzymasz bezpłatnie.<br />
Więcej szczegółów po zakupie!<br />
<br />
No i teraz... Jeśli masz ochotę, to klikaj:<br />
<br />
<b></b><br />
<div style="text-align: center;">
<h2>
<b><b><a href="https://sowl.co/zweOL" target="_blank">KUPUJĘ!</a></b></b></h2>
<b><br /></b>
<br />
<div style="text-align: left;">
Aha. Jeśli nie kupujesz, albo jeszcze się nie zdecydowałeś, albo po prostu jesteś już szczęśliwym posiadaczem certyfikatu DELF B2, to żaden problem. Możemy zostać przyjaciółmi. A dla przyjaciół mam następujące wpisy:<br />
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2017/01/egzaminy-delf-i-dalf-kilka-gorzkich-slow.html" target="_blank">EGZAMINY DELF - kilka gorzkich słów.</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: left;">
<div style="text-align: center;">
<a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2017/03/bezplatny-kurs-francuskiego-pierre.html" target="_blank">Bezpłatny kurs francuskiego - kurs od Pierre.</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/06/czy-egzamin-delf-b2-jest-trudny-porady.html" target="_blank"><br /></a></div>
</div>
<div style="text-align: left;">
<div style="text-align: center;">
<a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/06/czy-egzamin-delf-b2-jest-trudny-porady.html" target="_blank">Czy egzamin DELF B2 jest trudny?</a></div>
<br />
<br />
Jeśli jeszcze nie polubiłeś mojego profilu na Facebooku, to zapraszam: <a href="https://www.facebook.com/francuski.egzamin.delf" target="_blank">KLIK</a>.<br />
<br /></div>
</div>
<b>
</b>Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-28762426460371630932017-03-08T16:41:00.000+01:002017-03-09T11:08:45.881+01:00Bezpłatny kurs francuskiego - Francuski z PierreJeśli komuś brakuje francuskich wrażeń lub stałości w nauce, może zrobić to, co ja (mi brakowało i tego i tego - dlatego postanowiłam coś zrobić!). Zapisać się na kurs składający się <b>z lekcji u Pierre.</b><br />
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Kurs znajduje się tutaj:</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://francaisavecpierre.com/inscription-cours-fr" target="_blank">http://francaisavecpierre.com/inscription-cours-fr</a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Po obejrzeniu video wstępnego możesz podać swój adres e-mail i już za chwilę do Twojej skrzynki wpadnie pierwsza z sześciu lekcji.</div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzdUrwtu_cOzyLO6Hwd4mLiThhYkVatAMN_l-fi7NvlXdI0tys0Kv_DyY996VbxrtNVQAxVBAfLAxYDaqZxlZsXix9mchQ0TDD987zR0YoXkodZxh09STjdMevPhchehPksPeV9PH-dqWw/s1600/bezp%25C5%2582atny+kurs+francuskiego.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="bezpłatny kurs francuskiego online" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzdUrwtu_cOzyLO6Hwd4mLiThhYkVatAMN_l-fi7NvlXdI0tys0Kv_DyY996VbxrtNVQAxVBAfLAxYDaqZxlZsXix9mchQ0TDD987zR0YoXkodZxh09STjdMevPhchehPksPeV9PH-dqWw/s1600/bezp%25C5%2582atny+kurs+francuskiego.jpg" title="" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Lekcje podzielone są na różne tematy, ale uwaga, nie w stylu "dom", "szkoła" i "praca", ale pod względem umiejętności, które musimy posiąść, aby uczyć się francuskiego, to znaczy:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Lekcja 1: </b>Wprowadzenie i rozumienie tekstu pisanego</div>
<div>
<b>Lekcja 2: </b>Rozumienie mowy Francuza, hihi</div>
<div>
<b>Lekcja 3:</b> Pisanie</div>
<div>
<b>Lekcja 4:</b> Wypowiedź po francusku</div>
<div>
<b>Lekcja 5:</b> Gramatyka i słównictwo</div>
<div>
<b>Lekcja 6:</b> Wymowa</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Nie wiem dlaczego wymowa jest jako ostatnia, ale na pewno się dowiem; ja sama dopiero zapisałam się na ten mini kurs i dopiero co obejrzałam sobie video nr 1. Nie było długie: jakieś 8 minut.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Czekam na kolejne lekcje (mają przychodzić do mnie co dwa dni) i zachęcam Cię także do zapisania się - jest to pielęgnacja Twojego francuskiego, dzięki temu osłuchujesz się z językiem, a samego kursu możesz słuchać nawet gdy wykonujesz jakieś czynności domowe. Dostajesz także ćwiczenia, które możesz wykonać, a potem sprawdzić swoje odpowiedzi (rozwiązania do nich są oczywiście dostępne!).</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Jeśli Ci się nie spodoba, z kursu można się bardzo łatwo wypisać, już po pierwszej lekcji. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Kurs jest przeznaczony dla osób na poziomie A2 - B1 - B2 </b>(na to wskazują ćwiczenia, które przesyła Pierre), ale na każdym poziomie musimy zmieścić się w innych wymaganiach. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Na poziomie A2 mamy nieograniczony czas i możemy korzystać ze słownika. </div>
<div>
Na poziomie B1 mamy nieograniczony czas, ale nie możemy już korzystać ze słownika! </div>
<div>
A jako ludzie B2 nie możemy już oczywiście korzystać ze słownika i powinniśmy zmieścić się z wykonaniem ćwiczenia w ciągu 30 minut.</div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizgiovHyn2s61cV5cnEkM4wRwqohVPAxar94PWqANxxdSRoQa5kKxlfeq1gjs6f3shXA6ZKXgHcfGcX3S5tpq4PzBgBouoGk4qL_1i-NQCWQOXEKbEJnVA9WeRwmIVL7XcjfaJ4RgdEmQ4/s1600/kurs+francuskiego+za+darmo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="bezpłatny kurs francuskiego online" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizgiovHyn2s61cV5cnEkM4wRwqohVPAxar94PWqANxxdSRoQa5kKxlfeq1gjs6f3shXA6ZKXgHcfGcX3S5tpq4PzBgBouoGk4qL_1i-NQCWQOXEKbEJnVA9WeRwmIVL7XcjfaJ4RgdEmQ4/s1600/kurs+francuskiego+za+darmo.jpg" title="" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Kurs oczywiście jest bezpłatny!</b> Co prawda Pierre na pewno jest sprytny i po jego zakończeniu przesyła wszystkim zapisanym jakąś super ofertę, ale wtedy oczywiście możemy się z nią zapoznać i skorzystać lub po prostu zakupu nie dokonać. Takie to proste.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
Ja kurs polecam, ale nie współpracuję z Pierrem, nie mam z tego powodu żadnych korzyści, nawet nie wiem co on nam zaoferuje pod koniec :)</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Jeśli ktoś już przerobił ten konkretny kurs, to niech mi nie zdradza co się dzieje po zakończeniu kursu, chcę się przekonać na własne oczy :)</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Kto się zapisuje?</div>
</div>
Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-27064959944446998372017-02-17T10:41:00.001+01:002017-03-09T12:30:55.069+01:00Czy jesteś szczęśliwy (program telewizyjny po francusku-bezpłatnie)Mogłam podać linka na fanpage na Facebooku, ale uznałam, że się tam za szybko zgubi i zniknie, dlatego piszę tutaj. Dzięki temu mogę się też nieco bardziej rozpisać.<br />
<br />
Dzisiaj przedstawiam <b>Agnieszkę, Polkę mieszkającą we Francji,</b> która pisze bloga <a href="http://chatkababyjogi.pl/" target="_blank">Chatka Baby Jogi</a>. I to właśnie u niej znalazłam wpis, który zainspirował mnie do napisania o szczęściu. Bo co ma wspólnego język francuski ze szczęściem?<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
Ma to, że jeśli szukasz czegoś nowego do nauki francuskiego i masz dość zaawansowany poziom (na tyle, żeby zrozumieć swobodnie mówiących Francuzów), to możesz sobie pooglądać, posłuchać o szczęściu i, prawdopodobnie, zobaczyć, że Twoje życie jest przepiękne.<br />
<br />
Ale najpierw proszę, zajrzyj do Agnieszki:<br />
<a href="http://chatkababyjogi.pl/2016/02/09/zadecydowalem-byc-szczesliwy/" target="_blank"><span style="color: #c27ba0;">http://chatkababyjogi.pl/2016/02/09/zadecydowalem-byc-szczesliwy/</span></a><br />
<br />
Ja ten wpis przeczytałam dopiero kilka dni temu (a jest sprzed roku). Agnieszka pisze sporo i mam jeszcze o niej dużo rzeczy do odkrycia na blogu - co mnie bardzo cieszy. Na dodatek Agnieszka pisze tak, że nie mogę czytać jej bloga ciurkiem. Jeden post za drugim. Przeczytam jeden i potem sobie rozmyślam. Następnego dnia wracam po kolejną zachętę do rozmyślań.<br />
<br />
No dobrze, teraz do rzeczy. Agnieszka opisała jeden z francuskich programów, który jest na dodatek dostępny na YouTube (link na blogu Chatka Baby Jogi!), a który mówi <b>o szczęściu i o tym, czy możemy zdecydować się być szczęśliwymi ludźmi.</b> Ja oglądam od paru dni i mam kilka wniosków.<br />
<br />
1. Po obejrzeniu pierwszej części (oglądałam partiami, wracałam kilka razy bo odcinki są dość długie) <b>czuję się o wiele szczęśliwsza</b> niż wcześniej!<br />
<br />
2. <b>Mój francuski nie jest jeszcze taki dobry, aby bez problemu oglądać francuską telewizję.</b> Rozumiem sens prawie wszystkiego, natomiast czasami zdarza się kilka zdań, których w ogóle nie rozumiem. Szczególnie jak mówi Flavia, najmłodsza uczestniczka programu :) Jestem ciekawa, czy to tylko ja mam takie wrażenie.<br />
<br />
3. <b>Czuję też wdzięczność </b>za to, że nie mam takich problemów jak uczestnicy programu. Mam zupełnie inne zmartwienia, ale jednak nie tak poważne, które utrudniałyby mi życie, codzienne funkcjonowanie, pracę.<br />
<br />
4. <b>Podoba mi się muzyka</b> użyta w odcinkach - co chwilę zmienia się piosenka, co powoduje, że program jest jeszcze bardziej dynamiczny.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFw8fkJ8A7ILyFsb4nXakWDUEpL4k3DPdBnyYIj0FPj5skQoYDyOIuUM7EV56KuP404Sxxz2rzvx832ExCOtC-cGcu6ZmPI3cw1w8xsKHMjR8gdhoBMB6Yj9u1nED7yvpGyUI4K9RdVXRC/s1600/nauka+francuskiego+online.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="425" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFw8fkJ8A7ILyFsb4nXakWDUEpL4k3DPdBnyYIj0FPj5skQoYDyOIuUM7EV56KuP404Sxxz2rzvx832ExCOtC-cGcu6ZmPI3cw1w8xsKHMjR8gdhoBMB6Yj9u1nED7yvpGyUI4K9RdVXRC/s640/nauka+francuskiego+online.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
Jeśli Cię zachęciłam, to zaglądaj pod podany link, zapoznaj się z opisem programu, który jest czymś w rodzaju mądrego reality show, w którym być może znajdziesz cząstkę siebie, wzruszysz się lub czegoś nauczysz.<br />
<br />
Ja oglądam około pół godzinki każdego dnia. Następnego dnia wracam. Dla chcącego nic trudnego :)<br />
<br />
Jeśli takie cuda nie są dla Ciebie, to <b>nic straconego</b>, możesz sprawdzić czy nie zainteresuje Cię coś z poniższych zasobów do nauki:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2014/10/darmowy-kurs-online-po-francusku.html" target="_blank">KURSY ONLINE PO FRANCUSKU</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2014/10/zasoby-internetowe.html" target="_blank">MATERIAŁY DO NAUKI FRANCUSKIEGO Z YT</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/11/fajne-kanaly-francuskie-na-you-tubie.html" target="_blank">FAJNE MATERIAŁY NA YT</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2014/10/propozycje-podcastow.html" target="_blank">PODCASTY PO FRANCUSKU</a></div>
<br />
I to by było na tyle, buziaki papa! Jeszcze się tu pojawię! :)<br />
<br />Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-24314058138144507842017-01-26T15:34:00.002+01:002017-02-17T10:41:42.394+01:00Egzaminy DELF i DALF. Kilka gorzkich słów. Przeczytaj, jeśli myślisz o egzaminie.<div>
Uwaga, mam natchnienie filozoficzne. I nie przebieram w słowach. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
W życiu jest czasem tak, że czegoś chcemy. I sobie myślimy, że fajnie by było to zrobić, mieć, osiągnąć. Coś, co byłoby dla nas wyzwaniem, co wymaga jakiegoś wysiłku, przysiąścia (ojej, ponoć nie ma takiego słowa, bo mi się podkreśla na czerwono, ale ja właśnie mam na myśli przysiąście, więc zostawiam, czy ktoś nie rozumie? Wytłumaczę).<br />
<a name='more'></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Ale potem proza codzienności, która czasami nas przytłacza (praca, zmywanie, zakupy, dzieci, dojazdy) albo chęć otrzymania natychmiastowej rekompensaty (zrobienia czegoś przyjemnego, jak: wyjście na kawę z przyjaciółką, poleżenie na kanapie, przeczytanie książki czy obejrzenia serialu - mówi to osoba, która rzuca wszystko, gdy jest dostępny najnowszy odcinek Gry o Tron! Ja też jestem człowiekiem) powodują, że to, czego chcemy, o czym sobie myślimy, że fajnie by było to zrobić, znika, rozpływa się, a w najlepszym wypadku oddala się do kolejnego stycznia i do kolejnych postanowień noworocznych. Z gatunku tych, których nigdy nie wypełniamy. Schudnę, będę zdrowo się odżywiać, będę miła dla tej ciotki, rzucę palenie, co tam jeszcze sobie wymyślamy, że dobrze będzie realizować od stycznia.</div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZXMZ6PO_a6myZUfboyrmWR-aSm0rK1x_IQjC5zfIWC8bRu0yrmeJsdlcHddTdn-FR_xq0XGu6yzs4t76lyof-xfWwzWJ-vbulA-uq9FPCTdLhjdUi88RTtYdHykC_NW5WKnJFvPuiuYfq/s1600/egzamin+delf+przygotowanie.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZXMZ6PO_a6myZUfboyrmWR-aSm0rK1x_IQjC5zfIWC8bRu0yrmeJsdlcHddTdn-FR_xq0XGu6yzs4t76lyof-xfWwzWJ-vbulA-uq9FPCTdLhjdUi88RTtYdHykC_NW5WKnJFvPuiuYfq/s1600/egzamin+delf+przygotowanie.jpg" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
A potem znowu mówimy: "no nic, jak kiedyś będę mieć czas, to się tym zajmę, może (podaj jakiś termin: jak skończy się ta zima i będę mieć więcej energii, jak skończę liceum/studia/jak obronię magisterkę, jak zmienię w końcu pracę, jak będę mieć urlop, jak skończy się urlop, jak zacznie się jesień, podczas dni wolnych Bożego Narodzenia)...". I kolejny rok mija, a z certyfikatem dupa blada!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Niestety z egzaminem DELF i DALF (mój nowy cel, jeśli jeszcze nie przeczytałeś, to zapraszam <b><a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2017/01/egzamin-dalf-c1.html" target="_blank">TU</a></b>) jest właśnie tak. Jeśli chcesz do niego podejść, to MUSISZ sobie to zaplanować. </div>
<div>
Musisz zabrać się za naukę, zaplanować zagadnienia, które musisz powtórzyć albo których w ogóle musisz się nauczyć, poszerzyć słownictwo. </div>
<div>
Musisz słuchać francuskiego, mówić po francusku, pisać po francusku.</div>
<div>
Musisz rozciągnąć dobę, albo po prostu przestać... prokrastynować, przestać odkładać to, co chciałbyś osiągnąć, na później.</div>
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Zgadzasz się? </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Ja uważam, że nie ma innej opcji, no chyba że mieszkasz we Francji od kilku lat i obracasz się codziennie wśród osób mówiących po francusku, które poprawiają Twoje błędy w wymowie, gramatyczne, w pisowni. </div>
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Inaczej nie zdasz DELF. DALF też nie.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Dlatego ja wzięłam się bardzo poważnie za naukę do DALF, ponieważ chcę go zdać. Jest to mój motywator! </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Gdyby nie egzaminy z francuskiego i moje postanowienia, że zdam kolejne, to uważam że <b>do tej pory byłabym na poziomie A2</b>, myśląc sobie "no nic, zajmę się francuskim jak będę mieć czas. Może w tym roku?". Miałabym zrywy nauki raz na miesiąc, a nawet jeśli czuwałby nade mną jakiś lektor, to raczej dlatego, abym nie miała wyrzutów sumienia, że się nie uczę. Przecież płacę za naukę! To oznacza że się uczę, czego więcej chcieć?</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Muszę się uczyć, bo postanowienie jest postanowieniem, a nie stać mnie na to, żeby takiego egzaminu nie zdać. Stawka jest za wysoka (dosłownie, finansowo), nie mam ochoty wywalić kilkuset złotych w błoto przez moje lenistwo i brak konsekwencji. Z drugiej strony nie stresuję się egzaminem (moje postanowienie nie wywiera na mnie negatywnej presji), bo wiem, że jeśli dobrze się przygotuję, to będzie on kolejnym krokiem, kolejnym zrealizowanym przeze mnie celem.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Bardzo nie lubię takiego podejścia do sprawy: <b>"taaak, no kiedyś będę musiał się tym zająć" </b>- mówionego bez większego przekonania. Dla mnie to brzmi jak anty-postanowienie, czyli takie, które wiesz, że nie zostanie zrealizowane, ale próbujesz się łudzić tym, że może jednak, że może się uda.</div>
<div>
Jak?? Jeśli nie przysiądziesz, to się nie nauczysz. Jeśli się nie nauczysz, to nie zdasz. I kropa.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Jestem ciekawa, co sądzicie o takim podejściu. Nie chcę żeby to zabrzmiało jak gadki pseudomotywacyjne, ale ja trochę taka jestem - uważam, że sky is the limit, że jeśli czegoś nie uda mi się osiągnąć, to będzie to po prostu moja wina, zaniedbanie, brak zaangażowania. </div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnVXV_9G-x7-9wgnOwcfdcovaSmyGNLWOq1JEZvQeia9Vgoq8gNGKtHOxVdMr6_27dgNz9SDbGu1ZS3WGk0Txz158xDqto_ZUtOukL4RFpSAevEkMTWfF3R9OhG1LhFZa93M4Bderl6R2-/s1600/egzamin+delf+i+dalf.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="egzamin delf dalf francuski B2 C1" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnVXV_9G-x7-9wgnOwcfdcovaSmyGNLWOq1JEZvQeia9Vgoq8gNGKtHOxVdMr6_27dgNz9SDbGu1ZS3WGk0Txz158xDqto_ZUtOukL4RFpSAevEkMTWfF3R9OhG1LhFZa93M4Bderl6R2-/s1600/egzamin+delf+i+dalf.jpg" title="egzamin delf dalf francuski B2 C1" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Nie mówię, że nie udało mi się czegoś, bo nie miałam natchnienia, bo nie znalazłam czasu, nie szukam wymówek. Jeśli czegoś nie zrobiłam dobrze, to po prostu moja wina.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Czas na oglądanie Gry o Tron rezerwuję sobie z góry. Nie wpływa on na moją naukę :)</div>
<div>
<br /></div>
<div>
A czy Ty odkładasz swoje plany, postanowienia na wieczne nigdy?</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Kiedy podejdziesz do egzaminu DELF? DALF? Tylko to chcę wiedzieć. Nie interesuje mnie kiedy schudniesz czy rzucisz palenie.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
UWAGA</div>
<div>
Wiem, że wielu z moich czytelników to NAPRAWDĘ pracowite osoby, które osiągnęły lub mają duże szanse osiągnąć sukces na egzaminie. Oczywiście wpis nie jest kierowany do Was - ufam, że nie weźmiecie go do siebie.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-20584854466046425812017-01-22T00:14:00.001+01:002017-02-17T10:41:50.567+01:00Egzamin DALF C1 - będzie mój! Czy Twój też?<h3 style="text-align: center;">
TADAAAM! POWRÓT!</h3>
<br />
Już ogłosiłam się w kilku miejscach, ale nie wiem jak szybko rozchodzą się wieści w internetowym świecie, dlatego postanowiłam napisać i na blogu, w tym moim francuskim kąciku.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>Zamierzam zdać w tym roku DALF C1! </b><br />
<a name='more'></a></div>
<br />
Fakt ten bardzo mnie ekscytuje, gdy tylko o tym myślę, to aż mam ochotę przerobić kolejną stronę podręcznika, z którego korzystam!<br />
<br />
<h2 style="text-align: center;">
Jak się przygotowuję do DALF?</h2>
<br />
Kupiłam sobie podręcznik Alter Ego 5 czyli na poziomie C1 (aż boję się o tym pisać, ale na okładce jest napisane C1-C2!). Jest to książka, której przerobiłam poprzednie 4 części i dobrze mi się z nią pracowało, dlatego nie chciało mi się nawet szukać ewentualnych ulepszeń. Znam jej strukturę, styl zadań i tekstów, nie będę tracić czasu na wyszukiwanie ulepszeń. Poszłam do księgarni i kupiłam sobie Alter Ego 5 ot tak, po prostu - nawet nie spojrzałam na inne podręczniki.<br />
<br />
Książki do nauki języków niestety wcale nie są tanie, ja zapłaciłam za moją około 34 euro, poniżej zamieszczam spis cen w różnych księgarniach internetowych, które mają u siebie tę książkę. Jak widzicie, różnica potrafi być spora - od około 120 złotych do nawet 160.<br />
<br />
<script async="" src="https://buybox.click/js/bbv3-loader.min.js" type="text/javascript"></script><br />
<div bb-id="1493" bb-oid="4569328" class="bb-widget" id="buybox-1">
</div>
<br />
Nie chcę przez to powiedzieć, że to jest najlepsza książka na rynku. Chcę przekazać, że jeśli dobrze Ci się pracuje z jakimś podręcznikiem, to nie ma sensu od nowa szukać kolejnego na wyższym poziomie. Jeśli myślisz, że podręcznik, który aktualnie przerabiasz jest nudny, to na następnym poziomie go nie przerabiaj! Kup sobie inny. Podręcznik, aby odnosił dobre efekty, musi nam podpasować! Mi Alter Ego podpasował.<br />
<br />
Nie polecam natomiast zakupu zeszytu ćwiczeń. Mnie nudzi wypełnianie tych głupich zadań. Już niedługo napiszę na blogu czym ja zastępuję zeszyt ćwiczeń. Możecie jednak już zacząć zgadywać ;)<br />
<br />
<br />
<h3 style="text-align: center;">
Szkoła językowa? Lektor, do którego muszę przebić się przez pół miasta na zajęcia?</h3>
<h4 style="text-align: center;">
(albo on do mnie, wszystko jedno)</h4>
Nie. Jak starsi stażem czytelnicy bloga pewnie wiedzą, jestem leniwa i nie lubię tracić czasu. Na dojazdy, na przepychanie się w metrze, na czekanie na autobus w deszczu. Ja tego wszystkiego unikam. Nie chce mi się :)<br />
<br />
Mam fantastyczne zajęcia na Skype. Nie będę się rozpisywać dłużej na ten temat, bo już zrobiłam to <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/11/lekcje-jezyka-przez-skype-czy-warto.html" target="_blank"><b><span style="color: purple;">TU</span></b></a>, ale powiem tylko tyle: polecam 100%. Olga.<br />
<br />
Z moją lektorką przerabiam książkę, zadaje mi dużo ćwiczeń, o które proszę (i które też robię, w większości przypadków), piszę jedno lub dwa wypracowania w tygodniu, rozmawiam po francusku.<br />
<br />
<br />
<h3 style="text-align: center;">
Wow, wszystko świetnie, a czy są jakieś problemy?</h3>
<br />
No cóż, muszę przyznać, że powrót do regularnych lekcji jest nieco trudniejszy niż sobie wyobrażałam, przede wszystkim pod względem językowym. Nawet nie zdawałam sobie sprawy ile rzeczy już zapomniałam! To jest trochę przykre, ale umówmy się, nie będę się z tego powodu załamywać, wręcz przeciwnie, motywuje mnie do do pracy! No i motywują mnie jeszcze takie zdjęcia, przyznaję.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqJUZbl41rAtJcwchPDB8i8fVgR2_X2JQ0UJZg1RdARyLo075C6BAASN4z2ygNJZKuurzhORnEopsbg34gTNcQTIQiWyMOzjTi-SORUuB9I_XSAvsADKNpq13Zm4DrXb5RAVZc5xzVyB6c/s1600/egzamin+DALF+C1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="425" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqJUZbl41rAtJcwchPDB8i8fVgR2_X2JQ0UJZg1RdARyLo075C6BAASN4z2ygNJZKuurzhORnEopsbg34gTNcQTIQiWyMOzjTi-SORUuB9I_XSAvsADKNpq13Zm4DrXb5RAVZc5xzVyB6c/s640/egzamin+DALF+C1.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<h3 style="text-align: center;">
Kiedy ten egzamin DALF?</h3>
<br />
Planuję zdać C1 w czerwcu lub w październiku 2017. Decyzję podejmę w połowie kwietnia, kiedy to mija termin zapisania się na sesję czerwcową. Jestem zmotywowana, ale jednocześnie mam kilka projektów zawodowych, które wiem, że mogą zająć mi dużo czasu. Dlatego chcę pozostawić sobie ten luz, na podjęcie decyzji na spokojnie.<br />
<br />
<br />
Dlatego.. Kochani, możecie spodziewać się nieco więcej aktywności na tym blogu! Nie obiecuję, że będę pisać dwa razy w tygodniu, bo na pewnie nie dam rady, ale to miejsce odżyje i będę tutaj spędzać więcej czasu niż przez ostatni rok!<br />
<br />
<h3 style="text-align: center;">
Czy ktoś się dołączy....?</h3>
<br />
Ktoś z Was ma może ochotę przyłączyć się do nauki? Macie jakieś egzaminacyjne zamiary w tym roku? Dajcie znać, nie będę się czuła taka samotna w moim zakuwaniu francuskiego ;)<br />
<br />
<br />Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-1148517917500818122016-12-09T11:58:00.003+01:002016-12-09T11:58:46.936+01:00Francuskie idiomy ze zwierzętami<div>
<br /></div>
Idiomy - jedni je kochają, inni nie. Ja zaliczam się do osób, które kierują swoją miłość w inną stronę. Ale język jest całością, to historia i kultura kształtujące wiele powiedzonek, więc także w języku francuskim nie możemy zapomnieć o idiomach!<div>
<br /></div>
<div>
Z odsieczą przychodzą Wam (i mnie) śmieszne grafiki, które przygotowała specjalnie dla mnie (i dla Was, rzecz jasna!) Karolina - entuzjastka języków romańskich i podróży, obecnie mieszkająca w Hamburgu i pracująca dla portalu <a href="http://bab.la/" target="_blank">bab.la</a>. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Komentarze są już ode mnie, Olgi :) Nie mogłam się powstrzymać, żeby nie wtrącić swoich pięciu groszy.. Nie, jaki był ten idiom.. Wtrącić swoich trzech groszy!<br /><div>
<br /></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgE8PZ5a0NUiyZ1qjaj5364T4oCi-R1SbpKGctlJdM5rSVzj55z930TBZ13tONYOg36NgG4MZFoBGYcLxNWyFv2JYxQLep24utEihSYAkp06SvLhC3A1gWBu-TANCXzrFd9QlKrhsXCRIc7/s1600/idiomy+francuskie.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgE8PZ5a0NUiyZ1qjaj5364T4oCi-R1SbpKGctlJdM5rSVzj55z930TBZ13tONYOg36NgG4MZFoBGYcLxNWyFv2JYxQLep24utEihSYAkp06SvLhC3A1gWBu-TANCXzrFd9QlKrhsXCRIc7/s1600/idiomy+francuskie.png" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Nie wiem czy to tylko ja mam takie dni, kiedy mogę zjeść pół czekolady, opakowanie popcornu i mieć jeszcze ochotę na batona, ale na pewno nie oznacza to poniższego:</div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgt0eoKHIlsYMs6l0vhbM7qEVrRkkTmT_YcRRvZ1dKYZYCg_VJRMZFs0a7tUsnDRCrH_7dGsIbceMePJUl57TIsSaNjv3xloP5HM9ddS1TOhzBODISaUV-2SN0gXaDmOgekcOjJV2ss-p4p/s1600/idiomy+francuskie+manger+comme+un+moineau.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgt0eoKHIlsYMs6l0vhbM7qEVrRkkTmT_YcRRvZ1dKYZYCg_VJRMZFs0a7tUsnDRCrH_7dGsIbceMePJUl57TIsSaNjv3xloP5HM9ddS1TOhzBODISaUV-2SN0gXaDmOgekcOjJV2ss-p4p/s1600/idiomy+francuskie+manger+comme+un+moineau.png" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>Manger comme un moineau</i> to dosłownie "jeść jak wróbelek". <i>Ce n'est pas le cas</i>. To nie ja.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Zrób mi teraz przysługę i przeczytaj opis z infografiki na głos! Wyjdzie to na dobre Twojej nauce francuskiego. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Jeśli ktoś ma randkę, ale za oknem zimno i woli zostać w domu i obżerać się popcornem (jak ja...), to może postawić królika. <i>Poser un lapin</i> oznacza nie pojawić się na umówionym spotkaniu. Patrz obrazek.</div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHg-p93LK14CgahkAhRN2zxnqmSWFyqOJJRPpuKnLNkbl21QR41sc2FRA2Bm8JLi5ZBLXpJzIgcMpa-K49ih0Wo_wSkUw18t1IuziKKWMPQxRPShRG2VDOnS495TwyzRkwPVEyvyT4t4N4/s1600/idomy+francuskie+poser+un+lapin.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHg-p93LK14CgahkAhRN2zxnqmSWFyqOJJRPpuKnLNkbl21QR41sc2FRA2Bm8JLi5ZBLXpJzIgcMpa-K49ih0Wo_wSkUw18t1IuziKKWMPQxRPShRG2VDOnS495TwyzRkwPVEyvyT4t4N4/s1600/idomy+francuskie+poser+un+lapin.png" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Proszę: przeczytaj opis na głos! Będziesz tak pięknie mówić po francusku!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Ja mam psa. Ty też masz psa. </div>
<div>
Nie, nie masz? A może jednak okaże się, że masz, jak przeczytasz opis #3? </div>
<div>
Uważaj tylko na rodzajnik ściągnięty <i><b>du </b></i>- to jest jednak różnica! <i>Avoir du chien</i>.</div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPZzsX2ZO73YcG0x9axjt2nkEM214OfzeEnbbgVn64b0O8cH0xrqU_KW13_FM7eYX28pThptqfHpiiFmzjaAwBigIXRZ0VR9a0apq10mvNVllsj_DJEf_N5Pn7zKoWXG1uiTbkNT-dN-uL/s1600/idiomy+francuskie+avoir+du+chien.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPZzsX2ZO73YcG0x9axjt2nkEM214OfzeEnbbgVn64b0O8cH0xrqU_KW13_FM7eYX28pThptqfHpiiFmzjaAwBigIXRZ0VR9a0apq10mvNVllsj_DJEf_N5Pn7zKoWXG1uiTbkNT-dN-uL/s1600/idiomy+francuskie+avoir+du+chien.png" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
#4 - Jeśli powiem, że <i>une hirondelle</i> to jaskółka, na pewno odgadniecie znaczenie tego wyrażenia idiomatycznego... Tak, jedna jaskółka wiosny nie czyni! <i>Une hirondelle ne fait pas le printemps</i>! Eee, czy będę nudna jak powiem, że lepiej zostać w domu i przeczekać zimę? Jedząc popcorn na kanapie?</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Wilk, wilk.. czy tylko mi przychodzi do głowy skojarzenie, że jest głodny i dużo je? Nawet popcorn? Jakoś mam wilczy apetyt ostatnio, to może dlatego. Ale wilk pojawia się nam w innym znaczeniu:</div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2PF6rgAjL4pk7mCmUQbj0VD4iYpKo_A56i_4eVK0QHfuCnVeUCHxXu-jWot1h9AFggrtNApCUdmR9miDVdU3RKWN9Vj_cRJDcFkxDlxjR-6QPtXJZ2-r-9dOOLE3-a0GtiY_xmm3V76C0/s1600/etre+connu+comme+le+loup+blanc+idiomy+francuskie.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2PF6rgAjL4pk7mCmUQbj0VD4iYpKo_A56i_4eVK0QHfuCnVeUCHxXu-jWot1h9AFggrtNApCUdmR9miDVdU3RKWN9Vj_cRJDcFkxDlxjR-6QPtXJZ2-r-9dOOLE3-a0GtiY_xmm3V76C0/s1600/etre+connu+comme+le+loup+blanc+idiomy+francuskie.png" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div>
Être connu comme le loup blanc - być znanym, jak biały wilk. Fajnie, co? Przeczytaj na głos i przypatrz się obrazkowi - w końcu piszę to, aby coś Ci zostało w głowie!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Jestem mieszczuchem. Dobrze mi z tym. Ale francuskie powiedzonko <i>il pleut comme vache qui pisse</i> - "pada jakby sikała krowa" wywołuje mój niepokój. Niby oznacza bardzo duży deszcz, ale czy krowa naprawdę tak dużo sika? Czy ktoś może rozwiać moje wątpliwości? A tymczasem proszę spojrzeć na grafikę i przeczytać na głos to, co jest napisane:</div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0WgqCSUCC_qIufdXFqW-MQQBYZBCJeMdy4Hr8xBXyHtaaeq5R6zss9Wmpqtnk1J9MfdD_sMSNHxtoZhmaio_P04hrkTQYH7L1ffVkDwZkz9uuvVdp4Xv2wzSrP5O4RhnOd2yRykI59Rm4/s1600/il+pleut+comme+vache+qui+pisse+idiomy+francuskie.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0WgqCSUCC_qIufdXFqW-MQQBYZBCJeMdy4Hr8xBXyHtaaeq5R6zss9Wmpqtnk1J9MfdD_sMSNHxtoZhmaio_P04hrkTQYH7L1ffVkDwZkz9uuvVdp4Xv2wzSrP5O4RhnOd2yRykI59Rm4/s1600/il+pleut+comme+vache+qui+pisse+idiomy+francuskie.png" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Lepiej zostać w domu :)</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Czy teraz czujecie się bogatsi w wiedzę? Mam nadzieję, że chociaż jeden z tych idiomów wzbogacił Wasze słownictwo z francuskiego! Moje wzbogacił - jak wspomniałam na początku, nie jestem wielką fanką idiomów, w przeciwieństwie do innych słówek czy nawet gramatyki nie wchodzą mi bardzo łatwo do głowy. Nikt nie jest idealny :) </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-60851214522009410342016-11-30T17:25:00.000+01:002016-11-30T17:27:02.470+01:00Nauka francuskiego, egzamin B2 i co dalej?Na blogu wieje pustką, ostatni wpis ponad dwa miesiące temu... Napisała do mnie pani z pewnego słownika internetowego z pytaniem, czy mogłaby opublikować u mnie wpis gościnny - powiedziałam, że oczywiście tak, no bo skoro sama nie piszę, to może niech czytelnicy mają chociaż jakąś wartość. Mi to korzyści żadnej nie przyniesie, ale może Wam tak!<br />
<div>
Wpis ma być opublikowany niebawem, <b>mam obiecane fajne obrazki do niego :)</b> Oczywiście ogłoszę się na Facebooku!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
W międzyczasie zmieniłam szablon na blogu <b>(podoba się?)</b>, wyszłam za mąż, zobaczyłam trzy nowe wyspy, przyznaję, że francuski odszedł nieco na dalszy plan. Ale ślub to chyba całkiem niezła wymówka, prawda? Mimo to lajki na facebooku wzrastają - to bardzo fajne uczucie! Jeśli jesteś u mnie nowy, to zapraszam, rozgość się, mam nadzieję, że znajdziesz tutaj to, czego szukasz - a jeśli nie, to <b>napisz do mnie i mi o tym powiedz :)</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Nie mam czasu nawet na oglądanie <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/p/filmy-francuskie.html" target="_blank">francuskich filmów </a>- ale jeśli masz ochotę opisać swoje uczucia po obejrzeniu jakiegoś francuskiego filmu, to napisz, opublikuję! A mój cel na najbliższe miesiące od dzisiaj, to <b>obejrzeć co najmniej jeden film francuski w miesiącu</b> - to na pewno nie będzie takie trudne! (I Tobie polecam to samo!)</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi90Njx83K18KR4iRzyl-1qNeByH-C1LkoUPvlQcb0UyF_It_toqRkgkK-5TI3ziBf78tQJ-nH495b5oPaAkwL-a-PSydiFLJFlRM0KpY_1ippj1o1AWeigDwD7KmbCO2Rd3q91_bpTHKEs/s1600/nauka+francuskiego+b2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi90Njx83K18KR4iRzyl-1qNeByH-C1LkoUPvlQcb0UyF_It_toqRkgkK-5TI3ziBf78tQJ-nH495b5oPaAkwL-a-PSydiFLJFlRM0KpY_1ippj1o1AWeigDwD7KmbCO2Rd3q91_bpTHKEs/s640/nauka+francuskiego+b2.jpg" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Croissanty na pewno pomagają w podtrzymaniu motywacji do nauki francuskiego!</td></tr>
</tbody></table>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Na usprawiedliwienie chciałabym zapowiedzieć, że rozpoczęłam pracę nad tematem <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/search/label/B2%20z%20francuskiego%20w%2018%20miesi%C4%99cy" target="_blank">Francuski - B2 w 18 miesięcy</a> - jest to seria, która cieszy się sporym zainteresowaniem na blogu, więc postaram się ją dopracować!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Ponadto mam jeszcze kilka książek do francuskiego, które chciałabym zrecenzować, na wypadek, gdyby ktoś chciał poczytać o materiałach potrzebnych do nauki!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Z tematów motywacyjnych mam w zanadrzu wyzwanie. Macie ochotę, czy nie bardzo? Jak wiadomo, ja nie uczę francuskiego na blogu, bardziej <b>dzielę się motywacją, pomysłami i moimi sposobami na naukę</b>, więc wyzwanie również by było w podobnym stylu. Bo to nie jest tak, że ja w ogóle nie myślę o blogu i o moich czytelnikach!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Jeśli macie jakiekolwiek pytanie do mnie, jakąś wątpliwość czy przeczytalibyście chętnie o czymś, to dajcie znać.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
A jak u Was? Jak życie i francuski? Chętnie się dowiem, czy to tylko ja mam taki mały zastój, czy nie tylko :)<b> (i mam szczerą nadzieję, że to tylko u mnie!!)</b></div>
Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-9280146666196538512016-09-12T17:02:00.000+02:002018-02-16T22:23:01.812+01:00Jak zacząć mówić po francusku? Jak pokonać wstyd przed mówieniem w języku obcym?Problem, który dotyka pewnie lwią większość uczących się języka. O ile nie wszystkich...<br />
<br />
Kto na początku nauki chciał pochwalić się nowymi słówkami, ale.. nie wyszło, bo się wstydził?<br />
<br />
Kto na poziomie średniozaawansowanym, na którym niby powinien już umieć już jako tako mówić, podczas kontaktu z nativem zapomniał niestety języka w gębie? ;)<br />
<br />
Kto umie dobrze rozwiązywać zadania i pisać wypracowania, ale niestety nie umie pogadać na prosty temat, bo pali cegłę, nagle zapomina wszystkiego, czego się nauczył.. Skąd my to znamy?<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
Mówienie dla nas jest naturalne w zasadzie tylko w języku ojczystym, a to i tak nie dla wszystkich! Mam na myśli osoby szczególnie nieśmiałe - czy jeśli ktoś Ci się wpycha w kolejkę w sklepie, to czy zawsze zwracasz mu uwagę? Jedni tak, inni nie, ale nie zawsze zwrócenie komuś uwagi przychodzi nam z łatwością.<br />
Tak samo z wypowiedzią publiczną - dla niektórych jest to przyjemność, że wszyscy się patrzą i słuchają, a inni wolą 100 razy przepisać "Nie lubię przemawiać publicznie" niż musieć się krótko przedstawić przed gronem 10 nieznajomych osób.<br />
<br />
Wszystko to jest normalne - nie musimy od razu zacząć mówić w języku, którego się uczymy, warto iść swoim rytmem i zacząć mówić, kiedy będziemy na to gotowi. <b>Nauka języka ma być przyjemnością</b>, a nie karą!<br />
<br />
Co jednak w przypadku, gdy uczymy się języka już jakiś czas i chcemy mieć z tego także pożytek w postaci MÓWIENIA? Istnieją pewnie osoby potrzebujące francuskiego jedynie do czytania tekstów, ale celem języka jest także komunikacja - mówienie. Przedstawię tutaj kilka pomysłów i porad, które możecie wypróbować:<br />
<br />
<br />
<h3>
1. WYMAWIANIE PRZY CZYTANIU</h3>
<br />
Jak napisałam powyżej - mówienie po polsku jest dla nas naturalne. Tak się nauczyliśmy, bo kiedy byliśmy dziećmi, za każde, nawet nieprawidłowo wymówione słowo, dostawaliśmy oklaski i całuski od rodziców i dziadków. Najważniejszy był przekaz -<b> mamo, chcę jeść, pić. </b><br />
<br />
A ucząc się języka obcego? Na lekcji nauczyciel nas poprawia, gdy coś wymawiamy nie tak. Oczywiście taka rola lektora - musi nas poprawiać i ja sama jestem zwolenniczką nauki poprawnej wymowy już od początku, a nie że jakoś to będzie.<br />
<br />
Jednak gdy jesteśmy ciągle poprawiani (w dobrej wierze i z konieczności!), to podświadomie zostaje nam w głowie komunikat, że <b>"kurka wodna, ja tego dobrze nie mówię"</b>. Szczególnie jeśli język jest dla nas nieco inny w wymowie niż te, które znamy do tej pory. I jeśli ktoś jest perfekcjonistą.<br />
<br />
Ja miałam bardzo duże problemy (psychologiczne chyba najbardziej ;)) <b>z francuską literką R</b>.<br />
Czułam, że udaję Francuzów, że próbuję ich imitować, że mi to nie wychodzi zbyt dobrze, a w efekcie -<b> czułam się śmiesznie</b> (w negatywnym znaczeniu).<br />
Pomogło mi <b>czytanie na głos w samotności </b>(bo przy kimś się za bardzo wstydziłam!) - francuskich tekstów, blogów, wiadomości, niezależnie od tego, czy je rozumiałam, czy nie do końca. Chodzi o wymowę i o przyzwyczajenie się do faktu, że z naszej buzi wydobywają się inne, nowe, nieznane, nieoswojone dźwięki. Potem czułam się o wiele lepiej podczas rozmowy z lektorką, a kolejnym etapem była rozmowa z Francuzami... I wszystko na spokojnie, bez nerwów :)<br />
<br />
<h3>
2. PORÓWNYWANIE SIĘ Z INNYMI</h3>
<br />
Porównywanie się z innymi może mieć dobre i złe strony. Dobre jeśli jesteśmy w czymś lepsi lub jeśli porównywanie się do kogoś nas motywuje, a nie dołuje.<br />
<br />
Na początku nauki francuskiego zaczęłam rozmawiać po francusku ze znajomymi Hiszpanami, w celu poprawienia płynności wypowiedzi - mieszkam w Hiszpanii i to było najłatwiejsze, spotykać się z osobami, które też uczyły się języka.<br />
Co zaobserwowałam? Że oni, nawet jeśli chwalą się wyższym poziomem francuskiego, wymawiają wiele słów gorzej niż ja. Nawet nie wiecie jaką satysfakcję mi to sprawiło! <b>Dziką </b>po prostu ;)<br />
Ale przede wszystkim dało mi to o wiele więcej pewności siebie przy rozmawianiu po francusku - <b>poczułam, że nie jestem najgorsza w tym mówieniu!</b><br />
<br />
Oczywiście z drugiej strony, jeśli ktoś mieszka 12 lat we Francji, to nie ma się co do niego porównywać, bo rachunek na pewno wyjdzie na naszą niekorzyść ;) Można <b>obrać sobie taką osobę za wzór, za poziom języka (szczyt), który chcemy osiągnąć i porównywać się w pozytywnym sensie.</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfpDA5es_H99P_tWwLKkzq2URJbprnoq8trYNd2yAxyr69RuAebVpecpOYQfUOcix0O6UIxLs4xV2Wr0Kvjes43Fv64W00fkHaiCr67v2Pr1u2RWIBgoWiM_hARAcE64Md_npu2Nu1YdMY/s1600/g%25C3%25B3ry+szczyty.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="jak zacząć mówić po francusku, jak się nie wstydzić mówić w języku obcym, wstyd przed mówieniem w języku obcym, mówienie w języku obcym, rozmawianie po francusku" border="0" height="422" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfpDA5es_H99P_tWwLKkzq2URJbprnoq8trYNd2yAxyr69RuAebVpecpOYQfUOcix0O6UIxLs4xV2Wr0Kvjes43Fv64W00fkHaiCr67v2Pr1u2RWIBgoWiM_hARAcE64Md_npu2Nu1YdMY/s640/g%25C3%25B3ry+szczyty.jpg" title="jak zacząć mówić po francusku" width="640" /></a></div>
<h3>
<br />3. SŁUCHANIE </h3>
<br />
Nie wiem co powiedzą na ten temat teoretycy nauki języka, ale dla mnie, praktyka, słuch i mowa są bardzo powiązane w momencie nauki języka. Mi bardzo bardzo pomaga słuchanie nagrań, radia, wiadomości (nawet sprzed tygodnia, tych z Youtube, wszystko jedno). Wpadają mi do głowy, prawie że bezwiednie, wyrażenia nieco bardziej potoczne, <b>wzbogacające wypowiedź</b>, zauważyłam, że poprzez słuchanie świetnie zapamiętuję różne słówka, a nawet całe konstrukcje, których potem mogę użyć w mówieniu.<br />
<br />
Nie wspomnę już o oczywistej oczywistości, że osłuchujemy się z akcentem, co na pewno pomaga w poprawnej wymowie!<br />
<br />
<br />
<b>4. PUŁAPKA IDEALNOŚCI</b><br />
<br />
<br />
To jest coś, co mi się przytrafiło. Hiszpański jest moim drugim polskim, czasami myślę po hiszpańsku, czasami w pierwszym momencie na nazwanie jakiegoś zjawiska przychodzi mi do głowy tylko wyrażenie po hiszpańsku, Jest to coś, na co nie mam wpływu, tak się dzieje i już.<br />
<br />
Gdy zaczęłam uczyć się francuskiego, zauważyłam, że niestety - <b>nie jestem w stanie wyrazić myśli tak dokładnie jak po hiszpańsku </b>(językiem obcym, w którym mówię najlepiej), że moje zdania po francusku są o wiele bardziej ubogie! Oczywiście to jest coś zupełnie naturalnego, przecież nie od razu Rzym zbudowano, ale.. Ja ciągle myśląc o tym, jak nazwać coś po francusku, myślałam jak bym to powiedziała po hiszpańsku, ładnymi słowami, z idiomami, z jakimś żartem.. a po prostu nie umiałam!<br />
<br />
Na początku to był<b> mój błąd</b> - zamiast skupić się na zdaniu <b>Ja-chcę-jeść </b>(tak jak małe dziecko - przy swoich pierwszych słowach!), próbowałam wymyślać skomplikowanie konstrukcje językowe, oczywiście mi się to nie udawało i nie zostałam zrozumiana. Jak się domyślacie, nie wpłynęło to pozytywnie na moje nastawienie do nauki, myślałam sobie: kurde mol, dlaczego nie umiem tego ładnie powiedzieć!<br />
<br />
Wystarczyła mała zmiana - zaczęłam skupiać się na <b>komunikacyjnej funkcji języka. Ja chcę jeść.</b><br />
I kropka, bez większych wypocin. Wszystko nadeszło w swoim czasie, na swoim poziomie.<br />
<br />
<h3>
<br />5. JĘZYKI OBCE W POLSCE</h3>
<br />
Mamy w Polsce bardzo wysokie wymogi językowe. Zauważyłam to dopiero po wyjeździe do Hiszpanii. Żeby móc napisać w cv że mówi się po francusku biegle, trzeba chyba mieć certyfikat C2 lub jednego rodzica z Francji i rozmawiać z nim codziennie o dziełach Prousta.<br />
<br />
Czy to jest coś złego? Chyba nie. Świadczy o naszych <b>wysokich aspiracjach językowych, o tym, że traktujemy naukę języków na serio,</b> itp. Ale ma to też swoje negatywne strony, takie jak na przykład naszą niepewność siebie i przede wszystkim brak wiary w to, że nasz poziom jest odpowiedni, wystarczający, "czy na pewno mogę wpisać sobie w cv poziom zaawansowany, skoro nie wiem jak się mówi wał tłoczący po francusku?".<br />
<br />
Podczas gdy w Hiszpanii... poziom B1 lub B2 jest poziomem zaawansowanym, ludzie nie boją się wpisać sobie tego w cv. Potem próbując dogadać się z kimś takim w jakimkolwiek języku, okazuje się, że jest to słaby B1.. Czy ja to popieram lub pochwalam? Nie, według mnie jest to nawet nieco żałosne, ale w kontraście z Polską doskonale pokazuje różnice w postrzeganiu poziomów językowych i braku wstydu w określaniu swojego poziomu jako dobrego.<br />
<br />
O ile nie masz zamiaru jutro zostać tłumaczem, to niech Twoje wymagania co do języków będą trochę mniej wyśrubowane. Poczuj się jak dziecko, które uczy się mówić i otrzymuje pochwałę za każde słowo, zdanie, nawet to źle wypowiedziane.<br />
<br />
Najważniejsze jest przekazać sens, jeśli popełnimy jakiś błąd, to może zostaniemy poprawieni, a może nie, co z tego? Nasz obcojęzyczny rozmówca będzie na pewno zadowolony, że próbujemy mówić w jego języku, na pewno doceni każdy wysiłek.<br />
<br />
Nie wiem czy Wam się przydadzą moje wskazówki - mam nadzieję, że tak. Jeśli macie jednak jakieś inne pomysły na rozkręcenie się w mówieniu - zapraszam do podzielenia się nimi, na pewno sama wypróbuję!!<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>Zobacz też: </b></div>
<br />
<a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2016/05/jak-nie-zapomniec-jezyka-obcego.html" target="_blank">Jak podtrzymać poziom francuskiego i nie zapomnieć tego, czego się nauczyłeś w pocie czoła?</a><br />
<a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2016/01/czy-warto-robic-listy-slowek.html" target="_blank"><br /></a>
<a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2016/01/czy-warto-robic-listy-slowek.html" target="_blank">Listy słówek - czy warto je robić?</a><br />
<b><span style="color: #741b47;"><br /></span></b>
<a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2017/03/francuski-b2-w-18-miesiecy-jak-to-zrobic.html" target="_blank"><b><span style="color: #741b47;">Ebook: Francuski B2 w 18 miesięcy</span></b></a><br />
<br />
<br />Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-30830703744460864912016-08-19T12:54:00.001+02:002016-08-19T12:54:27.082+02:00Faza plateau w nauce języków.. Co to jest? Może to jest przyczyną braku postępów?<h2>
CO TO JEST FAZA PLATEAU?</h2>
<br />
Czy zauważyłeś może kiedyś, że ucząc się języka obcego doszedłeś do poziomu, w którym nauka stała się.. wolniejsza? Mniej motywująca? Nie widzisz już takich dużych postępów i wydaje Ci się, że stoisz w miejscu?<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7QsfFXnaisOzI3QKOtlccFaIyhyphenhyphenWqSCBPHBY2jIhzluCzQYe6vk8vaoWgrkFUMonTmxgYD6ztNl8mlXkg0bqpDHcxrhCslTm7pht5VJcQx6aXktIs3nVar1cZspgJQDrl23Hwm1KGt1W5/s1600/faza+plateau+w+nauce+j%25C4%2599zyk%25C3%25B3w+brak+post%25C4%2599p%25C3%25B3w.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="425" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7QsfFXnaisOzI3QKOtlccFaIyhyphenhyphenWqSCBPHBY2jIhzluCzQYe6vk8vaoWgrkFUMonTmxgYD6ztNl8mlXkg0bqpDHcxrhCslTm7pht5VJcQx6aXktIs3nVar1cZspgJQDrl23Hwm1KGt1W5/s640/faza+plateau+w+nauce+j%25C4%2599zyk%25C3%25B3w+brak+post%25C4%2599p%25C3%25B3w.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<a name='more'></a><br /><br />
<h3>
DLACZEGO?</h3>
<br />
W pewnym momencie nauki języka może przytrafić się nam coś zwanego fazą plateau. Oznacza to, że<b> nie widzimy już postępów</b>, jak na początku nauki, <b>nabieramy przez to niechęci do języka</b> i często w efekcie porzucamy naukę!<br />
<br />
<i><b>Plateau </b></i>po francusku oznacza: tacka, płaskowyż, równina. Moim zdaniem jest to całkiem trafna nazwa na zjawisko, które opisuję poniżej.<br />
<br />
Gdy zaczynamy się uczyć jakiegokolwiek języka, czujemy <b>entuzjazm</b>, bo praktycznie z dnia na dzień, z tygodnia na tydzień, nasze umiejętności językowe się powiększają. Umiemy powiedzieć coraz więcej rzeczy. Znamy coraz więcej słówek, czasów, trybów. Krzywa nauczania rośnie, rośnie, rośnie w postępie geometrycznym!<br />
<br />
Po jakimś czasie możemy zdać sobie sprawę, że tak naprawdę nasz poziom nie podnosi się już w takim samym tempie jak na początku, a nasze wysiłki skupiają się na tym, aby... powiedzieć to samo co umieliśmy powiedzieć pół roku temu, tylko że <b>ładniej </b>(używając bardziej zaawansowanych wyrażeń i zagadnień gramatycznych). Albo żeby rozmawiać o efekcie cieplarnianym - czy jest jeszcze jakiś podręcznik, który nie porusza tego tematu?.. Ja jestem w stanie obejrzeć i w dużej większości zrozumieć godzinny reportaż po francusku na temat efektu cieplarnianego - wiem, bo to zrobiłam ;) ale kiedy oglądam francuski film, to odpadam w scenie, w której francuska młodzież używa swojego młodzieżowego języka, bo nie jestem w stanie wyłapać połowy z tego, co oni mówią - czy to tak powinno być?)<br />
<br />
To wszystko może powodować zniechęcenie do nauki. Świadome lub podświadome.<br />
<b>Brak efektów = brak motywacji. No i kryzys gotowy!</b><br />
<br />
<h3>
CZY TO JEST NORMALNE?</h3>
<br />
Ponoć jak najbardziej normalne! :) Chwile zwątpienia mogą się pojawić u każdego. Faza plateau może nawet przybrać drastyczniejszą formę: po co mi to było - i tak przecież nigdy się nie nauczę. Mam nadzieję, że u Was nigdy tak się nie stanie - zarówno z francuskim, jak i z żadnym innym językiem!<br />
<br />
<h3>
<br />NA JAKIM POZIOMIE ZNAJOMOŚCI JĘZYKA PRZYTRAFIA SIĘ PLATEAU?</h3>
<br />
Teoretycznie może przytrafić się na każdym poziomie, który nie jest początkujący, ale w praktyce często zdarza się w okolicach B2, tj. kiedy umiemy już całkiem nieźle mówić, komunikować się, rozumiemy i umiemy pisać, ale jakoś brak nam motywacji, aby wejść na ten wyższy poziom, doskonalenia języka, który - nie oszukujmy się! - trwa przez całe życie. Nawet po polsku nie znamy wszystkich słów, a co dopiero w języku obcym! Ilu nowych słów uczysz się każdego miesiąca po polsku? W najlepszym wypadku kilku, kilkunastu. A po francusku? Czy to nie jest sukces jeśli nauczysz się tych 30-50 słów po francusku? Tak! Ale w porównaniu z początkowym tempem nauki wydaje się nam, że to nie jest dużo, stąd wrażenie zastoju w nauce.<br />
<br />
<h3>
CZY MOŻNA TEMU PRZECIWDZIAŁAĆ?</h3>
<br />
Można próbować! Bez motywacji oczywiście nic się nie uda, ale ja radzę za wszelką cenę nie pozostawiać języka odłogiem. To jest <b>nasz wysiłek, nasz czas, nasze pieniądze</b>, które zainwestowaliśmy w jego naukę. Aby sobie pomóc, możemy na przykład:<br />
<br />
<br />
<b><span style="color: #0b5394;">IDZIE NOWE</span></b> - spróbować czegoś nowego w nauce języka. Jeśli do tej pory na przykład uczyliśmy się na kursie stacjonarnym, możemy wybrać inny sposób: konwersacje z lektorem na dany temat, nauka z innej niż zwykle książki,<br />
<br />
- wybrać sobie lub zmienić (jeśli używaliśmy wcześniej) wspomagacze nauki: fiszki, ponaklejać kartki ze słówkami czy odmianą w miejscach, w których często przebywamy.<br />
<br />
Ja do tej pory pamiętam, że wiele lat temu, chyba jeszcze jako nastolatka, przygotowałam sobie ładną kartkę z angielskimi zdaniami warunkowymi (już podczas jej przygotowywania coś musiało mi w głowie zostać), a następnie ofoliowałam ją sobie chałupniczym sposobem - obkleiłam ją taśmą klejącą, dokładnie, żeby cała kartka była w plastiku. Możecie sobie wyobrazić, ile zużyłam na to taśmy klejącej, no ale <b>miało być perfekcyjnie! :) </b>Następnie przykleiłam sobie kartkę do kafelków w łazience i spoglądałam na nią codziennie podczas prysznica - a muszę napisać, że jestem syrenką, która kąpie się bardzo długo i nieekologicznie.<br />
Efekt? Nauczyłam się sposobu tworzenia tych zdań w tydzień - bezboleśnie, trwale, bez zakuwania, podczas wykonywania czynności, którą lubię.. Polecam taką inwencję! Brzmi głupio? Może.. ale o ile nie masz bloga językowego i nie chcesz motywować swoich czytelników do nauki, nie musisz tego nikomu opowiadać!<br />
<br />
<br />
<b><span style="color: #0b5394;">POBAW SIĘ W NATIVA</span> </b>- jeśli mamy odpowiedni poziom (ha! to wcale nie oznacza C1! niższe poziomy także dają radę!), możemy po prostu zacząć oglądać telewizję czy programy francuskie - nie możemy przecież spodziewać się lepszych efektów jeśli cały czas robimy to samo i widzimy, że już nie działa.. Więc zamiast kolejnego odcinka serialu po polsku, wkręć się w jakiś francuski serial!<br />
<br />
Francuskie seriale u mnie: <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/01/seriale-po-francusku-z-internetu.html" target="_blank">TU</a><br />
Francuskie seriale u Uli: <a href="http://francais-mon-amour.eu/2016/02/francuskie-seriale/" target="_blank">TU</a><br />
<br />
<br />
<b><span style="color: #073763;">MARCHEWECZKA</span></b> - polecam zastosować marchewkę: niech wykonywanie naszych ulubionych czynności będzie nagrodą za zrobienie czegoś w języku, którego się uczymy. Pewnie tylko ja jestem maniaczką czytania słowników, no ale.. jak już przyznałam się do moich kąpielowych sposobów na naukę, to chyba nie muszę się już wstydzić czytania słownika. Czasami myślę sobie: ojej, <b>zejdę do sklepu na dole i kupię sobie lody Magnum z migdałami.</b> Ale potem przychodzi mi do głowy lepsza myśl: <b>dobrze, ale najpierw wezmę słownik i wypiszę z niego 3 nowe słówka</b>. Biorę słownik, szukam 3 słówek, które sobie zapisuję i mam je na widoku przez cały dzień (albo i więcej - ogólnie dopóki nie zgubi mi się karteczka). Ale naprawdę na widoku!<br />
<br />
Ja wybieram słówka na zasadzie przydatności - nie potrzebuję wiedzieć jak się nazywa wtryskiwacz samochodowy po francusku, więc wybieram sobie <b>coś, co może mi się przydać podczas rozmowy. </b>Ostatnio, jako że założyłam własną firmę (zajmuję się tłumaczeniami z hiszpańskiego i nie tylko, jeśli potrzebujesz tłumaczenia, to zapraszam!), interesują mnie słówka biznesowe. No i staram się, żeby szukanie moich słówek nie przekroczyło 5 minut, bo jeśli trwa dłużej to się mogę zniechęcić!<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi53-96gAZoEIxIbFnY_7wlpdGIHQV37pCh27iO1I91atH-dBRDN93ihtwd5ajgLvfMlHGiqB6J79pGbrpFn610DpSLLFo__6IPatx2EMLibNjZvDdiqrcb2Kz1hi3BV4hR5abQRXOTFcMh/s1600/faza+plateau+w+nauce+j%25C4%2599zyk%25C3%25B3w.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi53-96gAZoEIxIbFnY_7wlpdGIHQV37pCh27iO1I91atH-dBRDN93ihtwd5ajgLvfMlHGiqB6J79pGbrpFn610DpSLLFo__6IPatx2EMLibNjZvDdiqrcb2Kz1hi3BV4hR5abQRXOTFcMh/s640/faza+plateau+w+nauce+j%25C4%2599zyk%25C3%25B3w.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
Pomysł na kolejną marchewkę: wyobraź sobie, że idziesz po lody, ale nie widzisz Twoich ulubionych i na dodatek zapomniałeś ich nazwy. Jak je opiszesz po francusku? <b>Mmm, lody waniliowe, pokryte grubą warstwą mlecznej czekolady i obficie posypane prażonymi migdałami, zapakowane w eleganckie opakowanie zaprojektowane przez najbardziej znanego francuskiego projektanta opakowań lodów i ciasteczek..</b> - no nie wiem, wszystko zależy od poziomu, a oczywiście mój opis jest wymyślony w całości :) Plusem tego rozwiązania jest to, że możesz walczyć o nagrodę w postaci lodów już zakładając buty schodząc do sklepu!<br />
<br />
Uwierzcie mi, takie małe marchewki w życiu codziennym sprawiają, że bez trudu, bez kucia, możemy zauważyć, że nasz poziom jest już o wiele większy niż myśleliśmy. Nauczone regułki czy słówka mogą nam się przydać w każdym momencie, a naturalność ich używania będzie skutkiem czasu poświęconego mimochodem na naukę.<br />
<br />
<br />
<b>POZYTYWKA </b>- polecam skupiać się na pozytywnych, a nie na negatywnych aspektach nauki języka! Warto zauważać na przykład: <b>kurde blaszka, dzisiaj nauczyłam się tych 3 nowych słówek przed kupieniem sobie Magnum, ale mi się przydadzą, bo teraz mam firmę i wiem jak opowiedzieć o tym, co robię w bardziej zaawansowany sposób!</b> - zamiast - no nieee, zapomniałam jak się odmieniał czasownik XXX. Pozytywy i nagrody, bo nauka języka ma być przyjemnością, ewentualnie nałożonym nam sobie samym obowiązkiem (ja mam tak z niemieckim.. nie jest to dla mnie dużą przyjemnością, ale póki co wróciłam do jego nauki, bo mam potrzebę stawiania sobie wyzwań), ale na pewno nie PRZYKRYM obowiązkiem!<br />
<br />
<br />
<b>USUWANIE PRZESZKÓD</b> - wywal wszystko, co Ci przeszkadza w nauce (haha, u mnie chyba na pierwszym miejscu powinien być to laptop, albo przynajmniej router internetowy).<br />
<br />
Chodzisz na kurs, ale w zasadzie tylko dla zasady, bo grupa ma niższy poziom niż Ty i niczego się nie uczysz? Zapisz się na inny. Lub na zajęcia na Skype. Moja opinia na temat lekcji na Skype: <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/11/lekcje-jezyka-przez-skype-czy-warto.html" target="_blank">TUTAJ</a>.<br />
<br />
Twój zeszyt, w którym zapisujesz słówka jest brzydki i Cię nie motywuje, albo skończył się już miesiąc temu, a Ty nie miałeś czasu na kupienie nowego? <b>Idź dzisiaj i kup sobie ten zeszyt</b>, nie pozwól aby takie rzeczy uniemożliwiały Ci naukę! Chociaż wygodnie mieć taką wymówkę, prawda? "Zeszyt mi się skończył". To nie podstawówka, nie musisz zgłaszać nieprzygotowania, ale skutki poniesiesz tego sam - a może już je ponosisz, bo od miesiąca nie zapisałeś sobie nowego słówka?<br />
<br />
Słowem: możecie używać tych lub innych urozmaiceń procesu nabywania znajomości języka!<br />
<br />
... a wszystko to, aby dostarczyć naszemu mózgowi nowych bodźców, niekoniecznie bardziej interesujących niż do tej pory, ale po prostu innych - przyzwyczajenie także czasem powoduje znudzenie, więc warto stymulować się innymi, nowymi sposobami nauki i przede wszystkim nie pozwalać na to, żeby coś nas zbytnio stopowało w nauce.<br />
<h4>
<br />Czy macie lub mieliście fazę plateau w nauce jakiegoś języka? Jak sobie z nią radzicie? </h4>
<br />
Na koniec ostatni pomysł. Ja miałam coś takiego w angielskim i to przez wiele lat. Sam fakt, że uczyłam się angielskiego od dziecka, a na niewiele mi się to zdało, bo wcale nie mam świetnego poziomu, powodował niechęć do dalszej nauki. Myślałam sobie: <b>phi, i tak zapomnę, i tak nie mam dobrego akcentu, i tak podczas rozmowy z nativami nie będę umiała się dobrze wysłowić</b>.<br />
<br />
Przeszło mi, po tym, jak zaczęłam przerabiać kursy online na tematy, które mnie pasjonowały. Po postu interesujące rzeczy, ale po angielsku. Niektóre płatne, niektóre bezpłatne. N<b>ajważniejszy był przedmiot, materia, której się uczyłam, a nie sam język angielski. </b>No i któregoś dnia okazało się, że jestem w stanie lepiej (płynniej) opowiadać o moich pasjach po angielsku niż po polsku! To był dla mnie przełom i pomyślałam sobie, że może jednak te wszystkie lata nauki nie poszły na marne ;) :)<br />
<br />
Polecam Wam także ten ostatni sposób!Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-87313544789446549502016-08-04T18:04:00.000+02:002016-08-04T18:05:03.443+02:00Kobiety z 6. piętra - recenzja filmuKolejny film francuski, który obejrzałam i który dołączam do mojej <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/p/filmy-francuskie.html" target="_blank">kolekcji kina francuskiego</a>!<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<h3 style="text-align: center;">
Kobiety z 6. piętra (Les Femmes du 6ème étage) - recenzja</h3>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>INFO TECHNICZNE</b><br />
<a name='more'></a></div>
<div>
Film mający swoją premierę na początku 2011 roku, jest produkcją francuską, jednak w Polsce zaprezentowano go publiczności dopiero pod koniec 2011 roku (nie pytajcie mnie dlaczego..). </div>
<div>
Trwa 1 godzinę i 40 minut, nie długo, nie krótko, a w sam raz. Główne role grają: <b>Fabrice Luchini</b> - ja go wcześniej nie znałam, ale Wikipedia mówi, że zagrał w tyyyylu francuskich produkcjach (<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Fabrice_Luchini" target="_blank">LINK</a>), <b>Natalia Verbeke</b>, pochodząca z Argentyny, ale żyjąca obecnie od wielu lat w Hiszpanii i <b>Sandrine Kiberlain</b>, którą znałam już z dość objechanego przeze mnie filmu <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/08/dziewiec-dlugich-miesiecy.html" target="_blank">"Dziewięć długich miesięcy"</a>. Całe szczęście, że tutaj miałam okazję zobaczyć ją w mniej beznadziejnej roli. Na dodatek wydaje się, że mam jeszcze dużo do nadrobienia jeśli chodzi o tę panią, ponieważ także jest znaną i szanowaną francuską aktorką. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>ZARYS FABUŁY (bez spoilerów)</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Akcja filmu dzieje się w latach 60 XX wieku w Paryżu. Hiszpanki szukające lepszego życia masowo wyjeżdżają do Francji (w Hiszpanii panowała wtedy prawicowa dyktatura), aby pracować tam na stanowisku pomocy domowej. Film prezentuje nam jak wygląda życie w typowej francuskiej kamienicy z tamtego okresu: burżujska rodzina żyjąca z obracania majątkami innych bogaczy (tata), zajmowaniem się wyprawianiem przyjęć i chodzeniem do stylisty (mama) i rozpieszczone dzieci, głoszące komunistyczne hasła o równości, ale pławiące się w luksusie i rozkazujące pomocy domowej.<br />
<br />
A na górze, na tytułowym zaniedbanym 6. piętrze mieszkają one, Hiszpanki, często nawet nie mówiące dobrze po francusku. Pracują od rana do późnego wieczora, krzątają się przez cały dzień i utrzymują w porządku przestrzeń życiową ludzi, dla których pracują. Nie jest to jednak typowa opowieść o kopciuszkach, którym w życiu źle i smutno. Owszem, nie jest to może szczyt luksusu, ale Hiszpanki się trzymają razem i pomimo trudnych warunków życia (łazienka z zapchanym odpływem, miniaturowe pokoiki, w których nie mieści się prawie nic więcej oprócz łóżka..), są radosne! Film pokazuje starcie życia i iluzji głównego bohatera z rzeczywistością, w jakiej żyją służące (no dobrze.. pomoce domowe..). Czym to zaskutkuje?</div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>ZAPOWIEDŹ FILMU</b></div>
<div>
<br />
Jak zwykle nie polecam oglądać zapowiedzi.. Zdradza się w nich 3/4 treści filmu! Nie rozumiem tego! No ale zamieszczam, na Wasze ryzyko:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/4pQ89i19wK0/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/4pQ89i19wK0?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>MOJA OPINIA</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Film "Kobiety z 6. piętra" jest komedią, oprócz lekkości tego stylu ma też do zaoferowania coś więcej - po jego obejrzeniu można się zastanawiać co jest tak naprawdę bardziej wartościowe - sztywne życie, ale w bogactwie, czy też luz, chociaż w gorszych warunkach. I nie ma tu złych lub dobrych odpowiedzi, chociaż film skłania się ku jednej z nich - nie powiem której, aby nie zepsuć niespodzianki, bo mam nadzieję, że go obejrzycie!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>CZY POLECAM</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Bardzo polecam. Film nie jest ciężki, daje do myślenia, przedstawia lata 60. XX wieku we Francji i Hiszpanii, z czym nigdy wcześniej się nie spotkałam na wielkim ekranie (nie mówię, że to jest bardzo oryginalne, ale dla mnie na pewno bardzo ciekawe, jako dla osoby mieszkającej w Hiszpanii i uczącej się francuskiego!).</div>
<div>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRjz7JdPIWHDSFEJbGg-rSHQ_pqb6-UeqO1f1CC03Sl_5v0uqREI_C-Jsa7azQiBG0zK3D66aHhMl9bETLurUlN6gZt-6RnYXAy7w52c31HBy3zuJYTv-gZT4_C35qloeuV86bU6fa1RlZ/s1600/kobiety+z+6+pi%25C4%2599tra+film.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRjz7JdPIWHDSFEJbGg-rSHQ_pqb6-UeqO1f1CC03Sl_5v0uqREI_C-Jsa7azQiBG0zK3D66aHhMl9bETLurUlN6gZt-6RnYXAy7w52c31HBy3zuJYTv-gZT4_C35qloeuV86bU6fa1RlZ/s320/kobiety+z+6+pi%25C4%2599tra+film.jpg" width="222" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Zdjęcie zapożyczone z Filmweb: <a href="http://1.fwcdn.pl/po/90/45/609045/7378929.3.jpg" rel="nofollow" target="_blank">LINK</a></td></tr>
</tbody></table>
<br /></div>
<div>
<b>CIEKAWOSTKI</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Panie gosposie w filmie pochodzą z Hiszpanii, co się z tym wiąże - są Hiszpankami. Dlatego w filmie możemy spodziewać się w sumie kilkunastu minut scen po hiszpańsku. </div>
<div>
Podczas okresu rządów generała Franco w Hiszpanii nastąpiła duża emigracja ludności do innych krajów, szczególnie do Francji, więc film ma niejako zarys i wartość historyczną. Na przykład babcia mojej koleżanki Francuzki z pracy, o której pisałam <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2016/05/jak-nie-zapomniec-jezyka-obcego.html" target="_blank">TU</a>, wyjechała do Francji właśnie w charakterze pomocy domowej! Spowodowało to, że "Kobiety z 6. piętra" stały mi się jeszcze bliższe, lubię, gdy kino przedstawia historie, które mogą się przytrafić każdemu.<br />
<br />
<br />
Znacie już ten film? Zachęciłam Was? A może właśnie nie przepadacie za takim kinem obyczajowym? Jestem bardzo ciekawa! A może ktoś zna jeszcze jakiś film, w którym łączą się losy Francji i Hiszpanii? Bardzo mi się spodobało połączenie historii tych dwóch krajów w jednym filmie.</div>
Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-33941989088217344202016-08-02T01:04:00.002+02:002016-08-02T01:06:07.437+02:00Ogłoszenie - poszukiwany lektor francuskiego!Mam nadzieję, ż<span style="font-family: inherit;">e moi czytelnicy czekający na wpis o francuskim, nie poczują się zawiedzeni, ale wiem, że na tego bloga zagląda mnóstwo osób - i być może znajdę tego, kogo szukam :) Dlatego pozwo</span>lę sobie zrobić małą tablicę ogłoszeniową - a nuż się uda!<br />
<br />
<h3>
OGŁOSZENIE - POSZUKIWANY LEKTOR/LEKTORKA FRANCUSKIEGO</h3>
<br />
Szukam osoby, która mogłaby udzielić lekcji z francuskiego na konkretny temat w Warszawie kilku osobom (jednocześnie). Mogą być także osoby spoza Warszawy, o ile dojazd nie będzie problemem i o ile jako tako znają Warszawę (lub mają GPS). Możliwa dłuższa współpraca.<br />
<br />
Termin, dokładny zakres i warunki do uzgodnienia.<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
Proszę NIE pisać na priv, a na adres: (hola)@(olganina.com) - proszę wykasować wszystkie 4 nawiasy z adresu email oraz nie zrażajcie się, jeśli nie odpowiem dzisiaj czy jutro.<br />
<br />
Szczegóły są w dopracowaniu, prześlę kompletne informacje, jak tylko będę miała wszystkie dane (sprawa na pewno nie jest na następny tydzień czy dwa, więc jeśli wyjeżdżasz właśnie na wakacje czy coś, nie bój żaby, pisz, na pewno się dogadamy co do terminu!)<br />
<br />
PS. Nie chcę CV ani nic takiego, chciałabym info kim jesteś, czy pracujesz w jakiejś szkole językowej (dyskrecja 100%), czy masz działalność gospodarczą (to nie jest warunek konieczny) - 3 zdania.<br />
<br />
<br />
Odpowiem wszystkim! Z góry dziękuję!<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjugsPa4-NlP_HvniXnYUXj3meckZRI06l46Dh2jXi-cs-VBMjd6efmkSy4hMVOqQGyEPZiNfZEXlWtL0FnzEWWTFS-XLvbmWcSbec6Vv31Tsnem8iKwdKJP5DDWb8XbaLR-1xDCx_HMyZ5/s1600/lektor+francuskiego+poszukiwany.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjugsPa4-NlP_HvniXnYUXj3meckZRI06l46Dh2jXi-cs-VBMjd6efmkSy4hMVOqQGyEPZiNfZEXlWtL0FnzEWWTFS-XLvbmWcSbec6Vv31Tsnem8iKwdKJP5DDWb8XbaLR-1xDCx_HMyZ5/s640/lektor+francuskiego+poszukiwany.jpg" width="480" /></a></div>
<br />
<br />
<br />Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-49034196542992023592016-05-01T11:26:00.002+02:002016-05-01T11:26:55.642+02:00"Podtrzymanie" nauki francuskiego. Jak nie zapomnieć języka?Jak widać, ostatnio na blogu wieje pustką. Skupiłam się na innych rzeczach niż nauka francuskiego, co skutkuje właśnie brakiem nowych wpisów. <b>Ale nie oznacza to, że przestałam mieć kontakt z językiem francuskim, o nie! </b>Kosztowało mnie to za dużo czasu, nerwów (dwa egzaminy DELF, <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/02/jak-wyglada-egzamin-delf-b1-pisemny.html" target="_blank">B1</a> i <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/06/czy-egzamin-delf-b2-jest-trudny-porady.html" target="_blank">B2!</a>) i.. pieniędzy (przecież lekcje same się nie zapłacą!), aby tak sobie pozostawić język francuski w zapomnieniu!<br />
<br />
Dlatego dzielę się z Wami moimi sposobami na to, jak nie zapomnieć języka!<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
<h2 style="text-align: center;">
1. Kontakt z francuskim każdego dnia! Czytać po francusku.</h2>
Jak wspominałam <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/12/jak-zaplanowac-nauke-jezyka-obcego.html" target="_blank">TU - Jak zaplanować naukę języka</a>, codziennie lub prawie codziennie czytam coś po francusku. Nie Woltera, bo to wcale nie o to chodzi, ale lekką książkę dostosowaną do mojego poziomu (haha, ale sobie pochlebiłam - czytam normalne wydania książek po francusku, nie żadne wersje uproszczone). Rozumiem prawie wszystko, co prawda nie jestem w stanie cieszyć się lekturą tak samo jak po polsku, gdyż nie rozumiem jeszcze niuansów języka, delikatnych różnic znaczeniowych pomiędzy słówkami, itp. Nie przeszkadza mi to jednak w poznaniu nowych historii po francusku! I pielęgnowaniu tego, czego już się nauczyłam!<br />
<br />
<h2 style="text-align: center;">
2. Słuchać po francusku.</h2>
Kilka razy w tygodniu, na przykład gdy ścieram kurze lub myję kibelek (czynności nie wymagające wielkiego wysiłku intelektualnego) włączam sobie jakieś fajne nagrania po francusku, które znajduję w internecie (najczęściej wybieram coś <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/11/fajne-kanaly-francuskie-na-you-tubie.html" target="_blank">z polecanych przeze mnie Youtuberów, tu link</a>). Zawsze tracę jakiś urywek w momencie gdy spuszczam wodę (po umyciu kibelka..), jednak uważam, że lepsze to niż nic.<br />
<br />
<h2 style="text-align: center;">
3. Mówić po francusku.</h2>
Powiem szczerze, że nie mam zbyt wielu możliwości do rozwijania mojej francuskiej wymowy, ale kiedy już mam taką możliwość, to korzystam z niej i nie wstydzę się otworzyć buzi i powiedzieć czegoś po francusku. Ostatnio mam nawet łatwiej, gdyż przy biurku obok mnie w pracy siedzi Francuzka, która jest zachwycona moim francuskim (baaardzo miłe z jej strony, zachwyca się wszystkim, co powiem, co mnie dodatkowo motywuje) i chętnie podejmuje moje francuskie zagadywanie (na różne tematy... kiedy idziesz na obiad, idziemy na kawę?, itp, nawet ona sama zaczęła do mnie zagadywać po francusku). Taka luźna rozmowa jest zupełnie inna niż rozmawianie na egzaminie DELF czy niż taki pierwszy kontakt, oklepana konwersacja, którą każdy z nas podjął z różnymi osobami co najmniej milion razy: cześć, jak się nazywasz, jak się masz, skąd jesteś, ojej, mówisz po francusku, a długo się już uczysz?<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHg9FdY71FPZp_dCw9Dm4bkHMZ3YuvSNAn07FXIZksVX-qG6vJ-7IhxZcXfLd7Hmj_uICCidser7iGOZ-nubwzBm2zvsw_59oId36U5cGCooVhVAlBGZQYObynCpMtoYSbF-k_hUW8UDds/s1600/jak+nie+zapomnie%25C4%2587+j%25C4%2599zyka+obcego.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="425" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHg9FdY71FPZp_dCw9Dm4bkHMZ3YuvSNAn07FXIZksVX-qG6vJ-7IhxZcXfLd7Hmj_uICCidser7iGOZ-nubwzBm2zvsw_59oId36U5cGCooVhVAlBGZQYObynCpMtoYSbF-k_hUW8UDds/s640/jak+nie+zapomnie%25C4%2587+j%25C4%2599zyka+obcego.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
<h2 style="text-align: center;">
4. Mój zonk - PISANIE po francusku. </h2>
Tego mi brakuje, powiem szczerze. Nie pamiętam od jak dawna nie napisałam niczego po francusku. Na szczęście szkodliwość tego zaniedbania jest zneutralizowana przez punkt 1 - czyli regularne czytanie. Dzięki temu nie zapomniałam jeszcze gdzie należy stawiać akcenty (w słówkach, które znałam, hihi) i czy dane słówko pisze się z "s" na końcu. Całe szczęście!<br />
<br />
Dajcie znać, czy za mną tęsknicie ;) Zawsze jakoś milej się poczuję. A jak wygląda u Was sytuacja w momencie, gdy jesteście zmuszeni "zaparkować", pozostawić na boku jakiś temat, na przykład nauki języka? Też staracie się, jak ja, aby za wszelką cenę nie zapomnieć tego, czego już się nauczyliście, czy pozwalacie odejść Waszej wiedzy w zapomnienie?<br />
<br />
Nie odkryłam dla Was Ameryki? No dobrze, ale jestem ciekawa ile osób, które aktualnie nie uczą się języka, który kiedyś znały na dobrym lub bardzo dobrym poziomie, wykonuje te proste czynności, pozwalające na jego skuteczne utrwalanie.. :)<br />
<br />
<br />
PS. Oczywiście, że zdjęcie nie ma żadnego powiązania z tematem, jednak plaża jest czymś, co mnie zawsze uspokaja i relaksuje, mam nadzieję, że Wam też się spodoba. Ja jak widzę jakąś ładną plażę, zaraz sobie siebie na niej wyobrażam i od razu jest mi lepiej :)Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-17940816763056030472016-03-06T00:27:00.001+01:002016-03-06T00:28:37.167+01:00Czy Ty jesteś... zen et heureux?<h3>
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><br /></span></h3>
<h3>
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;">"Les chats sont très, très bons dans l’art de ne rien faire. Vous pourrez ne jamais atteindre leur degré de maîtrise, mais ils peuvent être une bonne source d’inspiration."</span></h3>
<div>
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWfPwExnaKkhV2HFtXB8RTcUDDrqBEBaEuL-C23uw0MBTmfP95Y02LuwB2L_D31bMo1fJQGXB3je_m0W43O3_Zv5X6Klq67zwJTovzRdcwQU3MUzivQNFR_n9uLqzEbqXsnvABgX2Q0gqd/s1600/ebook+po+francusku.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="ebook po francusku, zen et heureux" border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWfPwExnaKkhV2HFtXB8RTcUDDrqBEBaEuL-C23uw0MBTmfP95Y02LuwB2L_D31bMo1fJQGXB3je_m0W43O3_Zv5X6Klq67zwJTovzRdcwQU3MUzivQNFR_n9uLqzEbqXsnvABgX2Q0gqd/s640/ebook+po+francusku.jpg" title="ebook po francusku" width="640" /></a></div>
<div>
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><br /></span></div>
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><br /></span>
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;">Czytacie blogi o stylu życia? Psychologiczne? Mówiące o tym, jak radzić sobie ze stresem, jak skutecznie wprowadzić minimalizm do wszystkiego co robimy? A może o tym jak żyć wolniej, cieszyć się każdym dniem, delektować posiłkami, dobrze wykorzystywać czas? Jak zachować spokój w różnych sytuacjach, a gdy się nie uda.. jak się zrelaksować?</span><br />
<a name='more'></a><br />
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;">A może o tym, jak nic nie robić? (Patrz cytat...)</span><br />
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><br /></span>
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;">A może ktoś z Was miałby ochotę na przeczytanie tego wszystkiego <b>w formie skondensowanej, w jednym miejscu i po francusku?</b></span><br />
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><br /></span>
<span style="background-color: white; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><span style="color: #141823;">Chciałabym serdecznie Wam polecić ebook </span><b><span style="color: #0b5394;">Zen et Heureux</span></b><span style="color: #141823;">, który możecie ściągnąć ze strony Oliviera Rolanda: </span><a href="http://www.habitudes-zen.fr/bienvenue" style="color: #141823;" target="_blank">http://www.habitudes-zen.fr/bienvenue</a><span style="color: #141823;">. Aby otrzymać ebooka należy wpisać adres mailowy i po krótkiej chwili publikacja zostanie na niego przesłana. Oczywiście </span><b style="color: #141823;">bezpłatnie</b><span style="color: #141823;">! </span></span><br />
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><br /></span>
<span style="color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><span style="background-color: white; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;">Przyznam się, że ściągnęłam Zen et Heureux już dość dawno, ale nie miałam czasu na jego przeczytanie, potem zapomniałam, ale na szczęście przysiadłam się do czyszczenia pulpitu na moim komputerze i w taki sposób go odnalazłam :) Pomyślałam sobie, że co mam zrobić jutro, lepiej zrobić dzisiaj i zaczęłam czytać... W sumie przeczytanie tych 36 stron ebooka po francusku zajęło mi dwa dni. Też tak Wam polecam, nie ma co odkładać czytania na później. Niektóre fragmenty czytałam sobie na głos (dla urozmaicenia).</span></span><br />
<span style="color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><span style="background-color: white; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><br /></span></span>
<span style="color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><span style="background-color: white; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;">Oliviera Rolanda znałam z polecenia jednej z Czytelniczek, Kociej Mamy :) I oglądałam jego nagrania na YouTubie. Poleciłam go także w <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/11/fajne-kanaly-francuskie-na-you-tubie.html" target="_blank">TYM </a>wpisie, jako jeden z fajnych kanałów na YouTubie.</span></span><br />
<span style="color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><span style="background-color: white; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><br /></span></span>
<span style="color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><span style="background-color: white; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><b>Poziom </b>ebooka oceniam mniej więcej na<b> B2</b>, jednak także osoby z poziomem B1 mogą spróbować się z nim zmierzyć - jestem ciekawa, czy wyda się Wam trudny? Zdania nie są zbytnio skomplikowane pod względem gramatycznym, jednak słownictwo jest dość różnorodne (chociaż nie jest bardzo zaawansowane, wielu rzeczy można domyślić się z kontekstu).</span></span><br />
<br />
<span style="color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><span style="background-color: white; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;">Mnie szczególnie zastanowił rozdział <b>"Ce qu’il faut pour vivre avec légèreté"</b>, mogę spokojnie powiedzieć, że jest on moim ulubionym, chociaż mam zamiar zastosować w praktyce także kilka innych wskazówek. O jaką lekkość chodzi? Nie będę dawać spoilerów, zapraszam do ściągnięcia ebooka! Jest to pozycja, która z racji poruszanych w niej, modnych ostatnio tematów może zainteresować wiele osób uczących się francuskiego, napisana przystępnym językiem i którą szybko się czyta. </span></span><br />
<span style="color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><span style="background-color: white; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><br /></span></span>
<span style="color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><span style="background-color: white; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><br /></span></span>
<span style="color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><span style="background-color: white; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><b>PS.</b> Oczywiście "reklama" ebooka jest moją inicjatywą, a Olivier pewnie nawet nie wie o moim istnieniu! Co nie zmienia faktu, że chcę zarazić moich czytelników entuzjazmem, jaki we mnie obudziła ta publikacja ;)</span></span><br />
<span style="color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><span style="background-color: white; font-size: 14px; line-height: 18px; white-space: pre-wrap;"><br /></span></span>Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-54873883548671538042016-01-24T22:26:00.000+01:002016-01-24T22:26:10.753+01:00Pułapka list ze słówkami... Czy Ty też w nią wpadasz?<div style="text-align: justify;">
Jest jedna rzecz, którą w nauce języka <b>lubię </b>najbardziej, oczywiście oprócz efektów pozostających na stałe :) To <b>przygotowywanie list słówek.</b> Już przez samo zapisanie na kartce lub w zeszycie słówka zostają mi w pamięci. To prawda, w pamięci (bardzo) krótkotrwałej, więc następnego dnia po przygotowaniu listy z 30 słówkami jestem w stanie powtórzyć może 1/3 (przy łatwych słówkach), a za kilka dni pewnie z 5 słów. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3>
<div style="text-align: justify;">
Czy warto przygotowywać sobie listy ze słówkami w języku obcym?</div>
<a name='more'></a></h3>
<div style="text-align: justify;">
Oczywiście że warto! Niestety, czasami zdarza się, że listę na jakiś temat sobie przygotuję, a potem do niej już nigdy nie zaglądam. Z różnych powodów. Bo mi się odwidział temat, bo ją zgubiłam, bo wydaje mi się że już pamiętam większość słówek, itp. </div>
<h4>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Błąd!</div>
</h4>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Z jednej strony jakiekolwiek obcowanie z językiem obcym jest pozytywne. Przy tłumaczeniu słówek na polski coś tam zostaje nam w głowie, więc nawet jeśli sami nie będziemy w stanie słowa sobie przypomnieć, to istnieje duża szansa, że gdy wyraz się pojawi, np. podczas rozmowy lub czytania tekstu w języku obcym, <b>przypomnimy </b>sobie jego znaczenie.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGxYK7zrzJ9AM5K9F9l0UsilJvBB0K9nXvB5WnMV-3VLoETUi-kjWARev9Smwgrln0wkFXkGaHknh2ounxzyao3YNFqfF76eb0ipditS2Vw1FTg5OWoUgCnqNdbZzIeOQaBvuw-r5cMIeQ/s1600/apprendre.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="czy warto uczyć się słówek z listy, lista słówek w języku obcym, jak uczyć się języka obcego, jak uczyć się francuskiego" border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGxYK7zrzJ9AM5K9F9l0UsilJvBB0K9nXvB5WnMV-3VLoETUi-kjWARev9Smwgrln0wkFXkGaHknh2ounxzyao3YNFqfF76eb0ipditS2Vw1FTg5OWoUgCnqNdbZzIeOQaBvuw-r5cMIeQ/s640/apprendre.jpg" title="" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h4 style="text-align: justify;">
Ale...</h4>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Jeśli taką przygotowaną listę słówek przeczytamy, dajmy na to, <b>raz dziennie</b> w ciągu trzech następnych dni lub co dwa dni, efekt nauki będzie nieporównywalnie lepszy! W głowie zostanie nam więcej słówek i stwierdzam, na bazie własnego doświadczenia, że nasza elokwencja także się rozrośnie. Warto przeznaczyć <b>minutę dziennie </b>na przeczytanie naszych zaległych list, po to, aby potem zabłysnąć (a najbardziej przed sobą samym!) bardziej wyszukanym zamiennikiem. W końcu jeśli zawsze będziemy mówić "dobry", "ładny", "duży", to i tak nas wszyscy zrozumieją, ale gdy zastąpimy te słowa bardziej wymyślnymi synonimami, to będzie przyjemniej nas słuchać (lub czytać). </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Zachęcam więc do niewpadania w tę pułapkę! Jeśli już podjąłeś się tego wysiłku i przygotowałeś listę, to nic się nie stanie, jeśli poświęcisz dosłownie chwilę na jej powtórzenie. <b>Żadnego zakuwania. </b>Powtórz to, co znajduje się na liście. <b>A najlepiej na głos!</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Czy ktoś się zgadza z moimi przemyśleniami? A może ktoś uważa, że listy słówek nie mają sensu?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-91875778689528630752016-01-08T16:08:00.000+01:002016-01-15T22:36:13.041+01:00Książka Les clés du nouveau DELF B2<div style="text-align: justify;">Do tej pory napisałam kilka recenzji książek przydatnych <a href="http://www.ceneo.pl/Jezyk_francuski#cid=13083&crid=50785&pid=10420" rel="nofollow">nauki francuskiego na poziomie B1</a><b>. </b>Były to:</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2014/10/les-500-exercices-de-grammaire-nowa.html" target="_blank">LES 500 EXERCICES DE GRAMMAIRE</a> (hachette)</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2014/09/planning-praca-na-kazdy-dzien.html" target="_blank">Język francuski dla początkujących</a>, Maria Szypowska (szczególnie zachęcam do przeczytania komentarzy)</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/09/ksiazka-abc-b1-delf-200-exercices.html" target="_blank">B1 DELF - 200 EXERCICES</a> (CLE INTERNATIONAL)</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Nie napisałam jednak zbyt wiele o materiałach do nauki na poziomie B2, dlatego chcę to nadrobić. Dzisiaj o, uwaga uwaga, książce <b>Les clés du nouveau DELF (Tout pour réussir le DELF nouvelle formule).</b> Przerobiłam ją całkiem dokładnie przed moim egzaminem DELF B2, więc mogę podzielić się moją opinią jako studentki :) Moim zdaniem już sama okładka wygląda zachęcająco!<br />
<a name='more'></a></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsIoPcqG5CzU7OyujFT1c33RJ55XjLB86cpDWzoqsP5yAWyj9SkuD6OhypDCGZdQBqYdEL2WdVd1398v6YqdmxcOfbE5Wyi1evAUq5Ftyv6EyaLq5mk_ESelLUSxr3nBvs53t5eVBHAr0J/s1600/les+cles+du+nouveau+DELF+B2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Książka Les clés du nouveau DELF B2, ile kosztuje, czy warto kupić, czy dobra książka, recenzja" border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsIoPcqG5CzU7OyujFT1c33RJ55XjLB86cpDWzoqsP5yAWyj9SkuD6OhypDCGZdQBqYdEL2WdVd1398v6YqdmxcOfbE5Wyi1evAUq5Ftyv6EyaLq5mk_ESelLUSxr3nBvs53t5eVBHAr0J/s400/les+cles+du+nouveau+DELF+B2.jpg" title="Książka Les clés du nouveau DELF B2" width="281" /></a></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Na początku książki znajdujemy trochę części teoretycznej - krótką historię zmian w strukturze egzaminu DELF (mnie tam akurat to niezbyt interesuje, ale to tylko jedna strona), <b>tabelkę z wydzielonymi częściami egzaminu</b> i objaśnieniami poszczególnych części i czasem ich trwania, więc tego warto się dowiedzieć. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Następnie przechodzimy do kolejnych wydzielonych lekcji -<b> tematycznych zagadnień </b>(mniej więcej jak w każdym standardowym podręczniku językowym). Muszę przyznać, że są one całkiem <b>interesujące</b>. Dowiadujemy się sporo o francuskim społeczeństwie (może ktoś powie, że to nie jest ważne.. ale tak naprawdę elementy kulturowe pojawiają się dość często na egzaminach DELF! Mnie zdarzyło się to dwa razy, z czego pamiętam teraz rodzaje szkoły), model rodzinny, tematy z zakresu zdrowia, prawa (no dobrze, może nie tyle samego prawa, co zagadnień, które nazwałabym "wiedza o społeczeństwie" - bardzo szeroki zakres), francuskie zwyczaje, prasa, muzyka. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Przy każdej dłuższej lekcji znajduje się <b>powtórzenie gramatyczne</b>, jak dla mnie bardzo przydatne, tak samo jak wskazówki dotyczące np. pisania wypracowania egzaminacyjnego (podzielone na różne typy: <b>reklamacja, esej, list motywacyjny</b>) czy też wypowiedzi ustnej. Są także ćwiczenia na zrozumienie tekstu pisanego. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Wszystko to jest kolorowe, <b>motywujące</b>, tematy moim zdaniem są całkiem niesztampowe, co umila czas nauki. Ja się nie nudziłam podczas przerabiania tego podręcznika.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"> Ja książkę tę przerabiałam z moją lektorką, więc miałam ułatwione zadanie - od razu sprawdzała mi wszystkie wypracowania czy mogłam ćwiczyć wypowiedź ustną. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Na końcu mamy 6 przykładowych arkuszy egzaminów, też przerobiłam je wszystkie i (tutaj się do mnie uśmiechnęło szczęście!) na krótki czas przed egzaminem napisałam w ramach ćwiczeń wypracowanie na jeden z podanych tematów, po czym na egzaminie okazało się, że <b>część pisemna była bardzo podobna! </b>(Jedynie zmienione były fakty, ale formuła wypracowania była taka sama!). Uwierzyłam wtedy naprawdę w sens takich kompletnych przygotowań do egzaminu i pozwoliło mi to otrzymać <b>24/25 punktów</b> z części pisemnej! </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Książka posiada także płytę CD z nagraniami do poszczególnych lekcji. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: center;"><b>MOJA OPINIA</b></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Jest jak najbardziej entuzjastyczna, poleciłabym tę książkę do przygotowania się do egzaminu DELF B2! Co prawda może trochę lepiej z lektorem, który nas wysłucha, poprawi, trochę pokieruje, ale jak ktoś się uprze, to i do samodzielnej nauki można ją wykorzystać. Jeśli mamy odpowiednią ilość czasu, aby książkę przerobić, polecam jej zakup nawet pomimo nie najniższej ceny (tak patrzę, że obecnie książka kosztuje ok 82 złote w internecie).</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Chętnie dowiem się, jakie są opinie innych osób na temat tej książki przygotowującej do egzaminu DELF B2! I niebawem opiszę jeszcze coś do nauki na poziomie B2 :) </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div>Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-58133912818655052562015-12-03T19:12:00.000+01:002015-12-04T12:45:29.903+01:00Jak zaplanować naukę języka obcego?<div style="text-align: justify;">
Ten post został zainspirowany pytaniem Czytelniczki Joanny, zadanym <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/11/fakty-o-mnie-lba.html" target="_blank">TU</a>, a brzmi ono następująco:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<a name='more'></a><br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i style="color: #3f4549; font-family: 'helvetica neue', arial, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 21px;"><b>"Czesc! Z ogromna przyjemnoscia przeczytalam ten wpis. Gratuluje wytrwałości w nauce az 4 języków (francuski, angielski, niemiecki i …?) Bardzo ciekawi mnie jak udaje Ci się zaplanować nauke az 4 języków i jeszcze łączyć to z praca. Widziałam tez ze piszesz na</b></i></div>
<div>
<i style="color: #3f4549; font-family: 'helvetica neue', arial, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 21px; text-align: justify;"><b>blogu o tym jak planujesz nauke francuskiego na cały tydzień z góry. Jestem ciekawa ile czasu zajmuje Ci planowanie. Szukałam na Twoim blogu ale nie mogę znaleźć, wiec zapytam, czy pisałaś kiedyś o praktycznych aspektach planowania nauki języka obcego. Ja mam z tym mnóstwo kłopotów :("</b></i><span style="color: #3f4549; font-family: "helvetica neue" , "arial" , sans-serif; font-size: 15px; line-height: 21px;"></span><br />
<span style="color: #3f4549; font-family: "helvetica neue" , "arial" , sans-serif; font-size: 15px; line-height: 21px;">
</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Droga Joanno, bardzo dziękuję za takie pytanie, zaraz się ustosunkuję do tematu!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Przede wszystkim: mój czwarty język to hiszpański. Mieszkam w Hiszpanii i mówię płynnie po hiszpańsku, ale i tak codziennie czytam słownik wyrazów bliskoznacznych (aby poznać bardziej wyszukane synonimy, szczególnie czasowników). Nastawiam sobie odliczanie czasu na 20 minut i go czytam, sprawdzam znaczenie słówek w internecie, powtarzam znane już słówka, robię notatki (w samym słowniku, np. czy słowo jest raczej kolokwialne, formalne, a może przestarzałe (tych ostatnich się nie uczę... nie motywuje mnie czytanie dzieł ze średniowiecza). Zawsze znajduje się kilka słów, których nie znam, nauka języka praktycznie nigdy nie ma końca! (Ups... To miało brzmieć <b>pozytywnie i optymistycznie!</b>)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Planowanie nauki.. chyba weszło mi w krew i już nie muszę sobie go planować :)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3 style="text-align: center;">
<b>Podstawa to mieć wszystko pod nosem.</b> </h3>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Czyli żeby zabranie się do nauki kosztowało nas mniej czasu niż wypowiedzenie słowa "<b>francuski</b>". Jeśli mamy książki do gramatyki w szafce, zeszyt gdzieś koło łóżka na podłodze, notatki na kartkach, które gdzieś się zapodziały, a w ogóle jakiś kolorowy zakreślacz to ostatnio widziałam pół roku temu, to uwierzcie mi, że samo przygotowanie się do nauki, zdecydowanie się na konkretną pomoc naukową, odnalezienie jej sprawi, że nie będzie nam się chciało ;) Dlatego ja robię tak: książki do nauki wszystkich języków mam w jednym miejscu i to "na wierzchu". Ładnie ułożone, według języka, muszę tylko podejść do regału i wybrać coś sobie. To pierwszy krok.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikD9uLC6RkZAsFpADgy_Hmt6WrMFG0TXPrhaMHUTu8UvLY4MZuEbUR47WeQ0DffxAAMLmFh6wtzCWC7AUfmpleP-_2waX1mTL29sC8q2oGUEBXh-JSap4OEPEJGMdGwqWfTivXJqc5t4KW/s1600/pusty+zeszyt.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="jak zaplanować naukę języka obcego, nauka języka obcego plan działania, nauka języków jak zorganizować, jak szybko nauczyć się języka obcego" border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikD9uLC6RkZAsFpADgy_Hmt6WrMFG0TXPrhaMHUTu8UvLY4MZuEbUR47WeQ0DffxAAMLmFh6wtzCWC7AUfmpleP-_2waX1mTL29sC8q2oGUEBXh-JSap4OEPEJGMdGwqWfTivXJqc5t4KW/s640/pusty+zeszyt.jpg" title="jak zaplanować naukę języka obcego" width="640" /></a></div>
<span id="goog_1547351544"></span><span id="goog_1547351545"></span><br /></div>
<h3 style="text-align: center;">
Drugim krokiem jest regularność. </h3>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ja codziennie robię coś związanego z językami. Każdy musi zastanowić się nad własnym "grafikiem", według dyspozycyjności, ochoty czy możliwości. Ja mogę codziennie. <b>Mogę bo chcę, jestem zmotywowana do nauki francuskiego. </b>Śniadanie jadam zwykle sama (oprócz weekendów), nawet jeśli jestem jeszcze zaspana, to włączam TV5 Monde (francuska telewizja) lub chwytam jedną z kartek, z notatkami, które robię sobie (lub które robi mi moja lektorka :P ) na zajęciach. Innego dnia chwytam się za książkę do gramatyki i czytam jakieś zagadnienie i robię jedno czy więcej ćwiczeń. Przy innej okazji, często np. przy jedzeniu podwieczorku - <b>*co to znaczy "przy podwieczorku - kliknij <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com/2015/11/fajne-kanaly-francuskie-na-you-tubie.html" target="_blank">TU</a>*</b>, włączam sobie jakieś francuskie nagranie z You Tube. Minimum 15 minut dziennie! A lepiej pół godziny :)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
No właśnie, jak to jest z tym YouTube... Kiedyś, gdy nachodziła mnie ochota na naukę francuskiego myślałam sobie: <b>"dobrze! Teraz posłucham czegoś po francusku"</b>. No i co? Szukałam, szukałam, w czeluściach YouTube, zanim znalazłam coś wartościowego/interesującego, to mijało dwadzieścia pięć minut i musiałam zająć się robieniem innej rzeczy. Dlatego powiedziałam dość i uznałam, że musi być jakieś wyjście. Oczywiście że wyjście było, tylko że ja, trochę antytechniczna, go nie znałam :D A jest proste jak drut! Będąc zalogowanym na swoim koncie Google (używanego do Google+, gmaila itp) należy wejść na YouTube, poszukać (raz a dobrze - czas ten nie będzie zmarnowany, bo posłuży na przyszłość!) ciekawych kanałów You Tube, w danym języku i je <b>zasubskrybować -</b> pojawią się na naszej liście ulubionych i nigdy więcej nie będziemy tracić czasu na szukanie! Ja na przykład wpisałam w wyszukiwarkę frazę: "<b>les meilleurs youtubers</b>", można dodać że francuscy lub angielscy lub jacykolwiek nas interesują, poszperać, żeby znaleźć kilka kanałów, które są warte uwagi. Większość youtuberów zamieszcza nowe filmiki co kilka dni - dlatego jeśli subskrybuję kilku, praktycznie codziennie mam jakieś nowe nagranie do obejrzenia (profesjonalnie w branży to nazywa się "vlog" od <i>video blog</i> - ale pewnie wszyscy już to wiecie, tylko ja taka zacofana...)! Ważne jest, aby tematyka, która jest poruszana w nagraniach nas interesowała lub była przydatna (do egzaminu, pracy, itp), aby nie przysnąć. Ja dopisałam się jako fanka kilku kanałów, które traktują głównie o urodzie, zakupach, czasem ubraniach, itp, ja ani makijażem ani ubraniami zbytnio się nie interesuję, ale o dziwo motywuje mnie słuchanie tych dziewczyn, wcale się nie nudzę, poznaję trochę bardziej potoczne słownictwo, słowem: <b>podoba mi się!</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Już teraz oczekuję pytań w stylu: a skąd "wiem" czego uczyć się danego dnia? Bo przecież nie słucham vlogów, nie robię gramatyki, nie czytam notatek z lekcji - nie robię tego wszystkiego każdego dnia! No cóż, kiedyś robiłam sobie kartkę z datami i zaznaczałam: <b>pon - śr - pt - gramatyka</b>. Wtorek - czwartek - słówka. Sobota i niedziela - wg uznania. (To samo robiłam z innymi językami) Obecnie już tego nie potrzebuję, doszłam do wprawy i mam "wyczucie", czy może ostatnio obejrzałam jakiś <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/p/filmy-francuskie.html" target="_blank">film po francusku</a>? To przez trzy dni nie będę oglądać vlogów, a zajmę się gramatyką. Opowiadałam coś lektorce na temat wizyty u lekarza i nie znałam "szpitalnych" słówek? To biegusiem do powtarzania słówek z dziedziny (mam słownik dwujęzyczny, wydawnictwa PONS, bardzo polecam do nauki słówek!).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
15 minut dziennie poświęcone na jakiś język to naprawdę niewiele! A działa cuda :) Potem gdy na przykład przygotowuję obiad, pojawiają się w mojej pamięci wyrażenia lub całe zdania, które przeczytałam lub usłyszałam podczas nauki francuskiego. Vlogi pomagają także w chwytaniu akcentu - ja zanim zaczęłam je oglądać, miałam jakieś własne formułki na przywitanie się, a teraz korzystam z tych zasłyszanych z YouTube, na dodatek w sposób, w jaki wymawiają to moje youtuberki (albo przynajmniej mi się tak wydaje!). Mała rzecz, a cieszy!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3 style="text-align: center;">
Dobre nawyki</h3>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Przyznam się, że od jakiegoś miesiąca na moim stoliku nocnym leży<b> książka po francusku</b> i mam tak silne przyzwyczajenie, żeby każdego dnia przeczytać jej choć trochę, że robię to nawet w dni, kiedy padam zmęczona do łóżka. Zwykle czytam <b>po kilka stron</b>, ale w takie "gorsze" dni chociaż pół strony lub jedną. Ważne jest, aby książka była dostosowana do poziomu, aby się nie zniechęcić zbyt szybko. Ja czytam normalną, wydaną we Francji książkę, dla francuskiego czytelnika, nie rozumiem wszystkiego, rzecz jasna, ale bynajmniej się nie zniechęcam :) Mikołajki niebawem, może warto poprosić o prezent do skarpety w postaci czegoś do czytania po francusku?<br />
<br />
No dobrze, teraz moment udowodnienia moich słów zapraszam Was do mojej alkowy! Oto wspomniany stolik nocny, a na nim książka. Musiałam ją postawić, bo inaczej nie było widać tytułu :D Już kiedyś wspominałam, że fotograf ze mnie jak z koziej d... trąba, no ale trudno, akceptuję to.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiNXWAuTUfMvMMLckZ9vFd8T8QGzN9m8QXkSkFuhtv-TRa2HCAYxHbGPGxUFQ55HspcGlNu_TnZoCwAIMlxmieqdsjmDoOVL9o5TsP4JbkudxDHhxXFdXUwdJJDM2tEZDjTzE64CXwP2HE/s1600/DSC_0711.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="427" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiNXWAuTUfMvMMLckZ9vFd8T8QGzN9m8QXkSkFuhtv-TRa2HCAYxHbGPGxUFQ55HspcGlNu_TnZoCwAIMlxmieqdsjmDoOVL9o5TsP4JbkudxDHhxXFdXUwdJJDM2tEZDjTzE64CXwP2HE/s640/DSC_0711.JPG" width="640" /></a></div>
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3 style="text-align: center;">
Kanały na YT, które subskrybuję</h3>
<div>
<br /></div>
<div>
Znajdują się w moim ostatnim wpisie: <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com/2015/11/fajne-kanaly-francuskie-na-you-tubie.html" target="_blank">TUTAJ</a>. Zapraszam do korzystania, inspirowania się i komentowania!</div>
<div>
<br /></div>
<h3 style="text-align: center;">
Lekcje z lektorką</h3>
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Oprócz tego wszystkiego mam także raz w tygodniu dwie godziny lekcji z moją lektorką. Rozmawiamy, przerabiamy książkę, lektorka sprawdza moje wypracowania. Rozmowa i prace pisemne to niestety taki aspekt nauki języka, którego trudno będzie nam się nauczyć bez pomocy kogoś innego. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3 style="text-align: center;">
<b>Tadaaam</b></h3>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Odpowiadając więc na pytanie Joanny: <b>teraz planowanie nauki nie zajmuje mi praktycznie ani sekundy.</b> Ale dojście do tego stanu, wyrobienie przyzwyczajeń, pokonanie lenistwa (przecież nawet jeśli jestem maniaczką językową, to też mam czasem więcej pracy lub leniuszka :)), kosztowało mnie kilka tygodni prób i błędów, musiałam dojść do tych wszystkich rozwiązań i do tego co w moim przypadku działa, a co nie. Zdaję sobie sprawę, że każdy z nas jest inny i że nie każdy lubi te same rzeczy, nie wszystkich musi motywować to, co motywuje mnie, ale mam nadzieję, że znajdziecie tu przynajmniej jakieś wskazówki.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Jednocześnie chcę też zaznaczyć, że francuski jest językiem, na który poświęcam najwięcej czasu i w związku z którym wiążę największe ambicje (no dobrze, oprócz hiszpańskiego, czyli języka z którego i na który tłumaczę). Nazwijmy to ambicje amatorskie :)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
W wyjątkowych sytuacjach: na wakacjach lub gdy jestem chora (co właśnie ostatnio mnie spotkało: jakieś okropne przeziębienie! Nie wstałam z łóżka przez cały dzień!) <b>mój plan nie obowiązuje.</b> Nauka języka jest moim "przyjemnym obowiązkiem", ale nie mam wyrzutów sumienia gdy z powodu gorączki nie obejrzę vloga o modzie i urodzie ;) Co chyba dobrze świadczy, że jeszcze nie oszalałam ;)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Masz coś do dodania? Skomentowania? Podoba Ci się, nie podoba? Chętnie poczytam o sposobach innych osób!<br />
<br /></div>
Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-40502152540286229442015-11-30T19:35:00.000+01:002017-04-01T23:45:33.842+02:00Fajne kanały francuskie na You Tube<div style="text-align: justify;">
Ani polecam, ani nie polecam. To są kanały, które wybrałam ja, dla siebie, do oglądania podczas podwieczorku, na tematy, które mnie interesują. Wspominałam już o nich kilkakrotnie na blogu, ale żeby było wszystko ładnie zebrane do kupy to ponawiam, kolejność przypadkowa:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<a name='more'></a><br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Karambolage</b>. Opis <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/11/nauka-francuskiego-i-niemieckiego.html" target="_blank">TU</a>. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://www.youtube.com/user/DesLivresPourChanger/videos" target="_blank"><b>Olivier Roland</b></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Tematyka: motywacyjna, dobre wykorzystywanie czasu, zakładanie biznesu, jak przeżyć dobre życie, itp. Gdy chcę posłuchać czegoś od niego, wyszukuję wśród dostępnych nagrań, nie zawsze mi pasuje tematyka ostatniego zamieszczonego vloga, ale to nie problem, bo ma mnóstwo nagrań!<br />
*Gdyby ktoś był zainteresowany bezpłatnym ebookiem Oliviera, jego recenzja <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2016/03/ciekawy-ebook-po-francusku-gratis.html" target="_blank">TUTAJ</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><a href="https://www.youtube.com/channel/UCrGAPOOrcfz7AFcsjdPKy8A" target="_blank">Jenesuispasjolie</a> / <a href="https://www.youtube.com/channel/UC2U_z6IFM1JfsN3XgnwleQA" target="_blank">Jenesuispasbavarde</a></b></div>
<div style="text-align: justify;">
Dwa kanały tej samej vlogerki. Uroda, moda, DIY, podróże, wycieczki... Szeroko pojęty lifestyle widziany oczami 18-latki. :P</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://www.youtube.com/channel/UCPUp9zXmCUFNAp38z3kHPcg" target="_blank"><b>Emma CakeCup</b></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Kanał w podobnym stylu, co powyższy. Jednak ja cały czas rozgrywam w głowie mój prywatny konkurs, którą z dziewczyn lubię bardziej.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/2P6XbifCBRs/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/2P6XbifCBRs?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://www.youtube.com/channel/UCFu6uJDqU_6vCIyN9KpMPLg" target="_blank"><b>Home Language</b></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Lekcje francuskiego, na różne tematy, gramatyka lub słownictwo. Trwają średnio od 5 do 12 minut. Bardzo lubię, prowadzi je Patricia, która mówi dość wolno i można ją zrozumieć bez większego problemu.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://www.youtube.com/user/tv5monde" target="_blank"><b>TV5MONDE</b></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Kanał najbardziej znanej chyba francuskiej telewizji. Zamieszczają krótkie nagrania edukacyjne, muzyczne, polityczne i... na wieele więcej tematów. Zawsze coś się znajdzie. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://www.youtube.com/channel/UC6irqcoPrFw8GPXVYKLsMtw" target="_blank"><b>LaChaineDeJeremy</b></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Bardzo popularna, trochę o niej zapomniałam, bo Jeremy mówił trochę za szybko (jak na moje poskręcane łączeniemfrancuskichwyrazów zwoje mózgowe), ale teraz posłuchałam jego jednego vloga i jestem w stanie zrozumieć o co biega. Ale że dawno nie oglądałam, to nie jestem w stanie zrobić streszczenia jego kanału ;) </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://www.youtube.com/channel/UC9pMVYECjwV5ot1KV70Asdw" target="_blank"><b>Conasse</b></a></div>
<div style="text-align: justify;">
To, podobnie jak Jeremy, wyższa szkoła jazdy. Przychodzi znana vlogerka (wszędzie: do luksusowego sklepu, na lekcję tańca, do lekarza, do kosmetyczki) i obraża ludzi. Trochę śmieszne, trochę straszne. Jak dla mnie póki co bardziej straszne, bo jest mi dość trudno ją zrozumieć. O Camilli stosującej te nieprzyjemne prowokacje możecie przeczytać więcej <a href="http://francuski-przez-skype.blogspot.com.es/2015/10/connasse-princesse-des-coeurs-recenzja.html" target="_blank">TU</a> - pisała o nich Justyna z Bloga o Francji w kontekście recenzji filmu o takim samym tytule jak nazwa kanału (nie będę powtarzać, bo to bardzo brzydkie słowo!).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/bBAPCsOWRXY/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/bBAPCsOWRXY?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Jestem ciekawa jakie są wybory moich czytelników? <b>Kogo lubisz słuchać przy podwieczorku? </b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>*UWAGA - przy podwieczorku</b> - chcę przez to powiedzieć podczas wykonywania czynności, podczas której nie jest konieczne skupienie uwagi 100% - może to być jedzenie, ale równie dobrze wykonywanie makijażu (ja już mam taki trick, że maluję się w lustrze zamontowanym na szafie, a laptopa z włączonym vlogiem kładę na łóżku naprzeciw szafy, mogę zerkać kątem oka na to, co się dzieje na ekranie! Ha!). Ważne jest, aby czynność umożliwiała nam skupienie się na językowym aspekcie nagrania i jego rozumienie. Ja bardzo lubię wykorzystywać czas w ten sposób. Chociaż oczywiście zdarza mi się usiąść wygodnie przed komputerem i obejrzeć jakiegoś vloga na spokojnie.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;">Już jest dostępny mój e-book B2 z francuskiego w 18 miesięcy. Jeśli wydaje Ci się, że temat to coś dla Ciebie, <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2017/03/francuski-b2-w-18-miesiecy-jak-to-zrobic.html" target="_blank">KLIKNIJ TU</a>, aby otrzymać więcej informacji. PIGUŁA wiedzy!</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVpH4JNGZ4oX8YessH9pvzGxHatEChXNdB16Bh4yX7hyphenhyphenVkGieEIlanl14104MIXGLidCRj0qzsBS0_YQsAe-lyh5sV2t72eCJepjcyLNqAf-yuE-NDIlbMHyagHhAm9hlw1JPvExxZcBPi/s1600/maliny.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="kanały francuskie na Youtubie, fajne kanały francuskie, nauka francuskiego z youtube, B2 z francuskiego w 18 miesięcy" border="0" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVpH4JNGZ4oX8YessH9pvzGxHatEChXNdB16Bh4yX7hyphenhyphenVkGieEIlanl14104MIXGLidCRj0qzsBS0_YQsAe-lyh5sV2t72eCJepjcyLNqAf-yuE-NDIlbMHyagHhAm9hlw1JPvExxZcBPi/s640/maliny.jpg" title="kanały francuskie na Youtubie" width="640" /></a></div>
<br /></div>
Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-783461926915111777.post-66431963730279183472015-11-27T12:58:00.001+01:002015-11-27T12:58:54.056+01:00Fakty o mnie - LBA<div style="text-align: justify;">
Już grubo ponad miesiąc temu Ula z bloga <span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: PL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><a href="http://francais-mon-amour.eu/" target="_blank">FRANÇAIS-MON-AMOUR</a> </span>wytypowała mnie jako jedną z kilku osób do udziału w zabawie Liebster Blog Awards. Polega ona na odpowiedzeniu na zadane pytania, coś w stylu zeszytu nazwanego "Złote myśli" z podstawówki (zrozumie ten, kto chodził do szkoły w latach 90., nie wiem czy później istniało coś podobnego, bo pojawiły się masowo komputery i pewnie już nikt tego nie robił :) )<br />
<a name='more'></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ja przez ten cały czas jeszcze nie odpowiedziałam na zadane przez Ulę pytania, więc teraz nadrabiam, wykorzystując fakt, że ilość polubień mojego fanpage na Facebooku przekroczyła liczbę 200! Ponad 200 unikalnych osób i każda z nich od czasu do czasu (mam nadzieję...) klika na któryś z moich linków i wchodzi na bloga, mam nadzieję też, że korzysta z zamieszczanych przeze mnie treści. Bardzo dziękuję! <b>EDIT:</b> Dodam jeszcze, że Ula nominowała mnie jako autorkę bloga <a href="http://olganina.com/" target="_blank">olganina.com</a>, czyli teoretycznie powinnam odpowiedzieć właśnie tam, ale niestety zorientowałam się za późno i odpowiedziałam na pytania bardziej z perspektywy bloga o języku francuskim, mam nadzieję, że Ula mi wybaczysz :)<br />
<br />
A teraz... przechodząc do rzeczy.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>1. Moje ulubione miejsce w sieci to...?</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Oczywiście oprócz moich dwóch blogów :) To <b>Facebook </b>- portal, na którym szybko dowiaduję się o wszystkich nowościach. Nie wiem czy powiedzieć że jestem uzależniona to za dużo, ale nie ma dnia, w którym bym nie zajrzała na "fejsa". Zaczęłam nawet wykasowywać "znajomych" którzy nie wiem skąd tam się wzięli i z którymi nie mam prawie żadnej relacji, a lubić więcej stron, coś, co mi dostarcza więcej wartościowych treści.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>2. Jak Ci idzie realizacja postanowień na obecny rok?</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Muszę sięgnąć pamięcią... W 2014 postanowiłam sobie, że co roku będę zdawać jakiś <b>egzamin językowy</b>. Udało się i to z sukcesem zdać aż dwa: DELF B1 i DELF B2!</div>
<div style="text-align: justify;">
Nie miałam planów aby się odchudzić, dlatego też nie schudłam :P Założyłam sobie, że będę podróżować tyle, ile się da - odwiedziłam kilka nowych krajów. Postanowiłam, że zrobię coś z angielskim, no i proszę - zapisałam się na kurs przygotowujący do CAE. W 2014 postanowiłam także, że w 2015 założę własną firmę, to raczej się już nie spełni, ale na szczęście postanowienia się nie przedawniają :) </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Oprócz postanowień długoterminowych "noworocznych" staram się wyznaczać także postanowienia <b>krótkoterminowe</b>, na każdy nadchodzący miesiąc, tydzień, dzień. Nie tylko w odniesieniu do nauki języka.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>3. Pierwsza myśl po przebudzeniu to najczęściej myśl o...?</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Myślę sobie:<b> "Jakie ja mam szczęście" </b>i wyciągam rękę w lewo, żeby sprawdzić czy obok leży mój chłopak. Leży :) Jestem zdrowa, moja rodzina też, żyję w bezpiecznym miejscu i w najlepszej z możliwych epok dziejów ludzkości, nie mam problemów finansowych, robię to co lubię i codziennie mogę cieszyć się obecnością i wsparciem kogoś, kogo kocham, czy to nie jest szczęście?</div>
<div style="text-align: justify;">
Zamieszczam zdjęcie człowieka szczęśliwego, zrobione na plaży Afrodyty na Cyprze :)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimBuFuBWRiB4fuQMHLwCIlDOmEguHUi-sGUf18DPxWsUU4U9Uc6RfYjpTvqwSGqR5Oaq9QiBYDqLc7EnqyfUA5rLpM2jED5vxzP8GBBeSuga4pTUKDIez_lRouKrD7gNQIkjN00YckqoHn/s1600/zdj%25C4%2599cie+cypr.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="476" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimBuFuBWRiB4fuQMHLwCIlDOmEguHUi-sGUf18DPxWsUU4U9Uc6RfYjpTvqwSGqR5Oaq9QiBYDqLc7EnqyfUA5rLpM2jED5vxzP8GBBeSuga4pTUKDIez_lRouKrD7gNQIkjN00YckqoHn/s640/zdj%25C4%2599cie+cypr.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>4. Film,który został przez Ciebie obejrzany przynajmniej 3 razy to...?</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>"Love actually"</b>. Ale ostatni raz był kilka lat temu i nie zamierzam do niego wracać :) Przejadło mi się. Nie przepadam za oglądaniem tych samych filmów kilka razy.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>5. Wytrawne czy słodkie?</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Jeśli chodzi o wino, to <b>obydwa</b>, ale nie więcej niż jedną lampkę i tylko do jedzenia. </div>
<div style="text-align: justify;">
Jeśli chodzi o jedzenie, to <b>KAŻDE</b>, uwielbiam jeść i nieważne czy coś jest słodkie czy słone :)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>6. 3 wpisy od których nowy czytelnik powinien zacząć lekturę Twojego bloga to...?</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A. <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/p/jesli-cie-interesuje-kim-jest-autorka.html" target="_blank">Kim jestem.</a> </div>
<div style="text-align: justify;">
B. Może trochę oszukuję, bo to nie artykuł, a cała seria, ale <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/p/poziom-b2-z-francuskiego-w-18-miesiecy.html" target="_blank">B2 z francuskiego w 18 miesięcy</a></div>
<div style="text-align: justify;">
C. <a href="http://francuski-egzamin-delf.blogspot.com.es/2015/08/polub-mnie-sledz-mnie.html" target="_blank">Polub mnie!</a> - wpis zachęcający do polubienia fanpage bloga na Facebooku, abyśmy mogli być w nieustającym kontakcie :) </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>7. Jeśli nie Facebook to co?</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
To realni znajomi. Często też rozmawiam przez Skype, bo większość przyjaciółek mam daleko :(</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>8. Ulubiony sposób na naukę języka obcego to...?</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Od 10 do 30 minut dziennie</b> (oczywiście jeśli czas pozwoli to więcej) poświęconych na naukę (książka, zeszyt) lub "rozrywkę" (nagrania video, podcasty..) w danym języku. Aktualnie uczę się tak <b>4 języków</b>. Codziennie :) </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>9. Jaki był najmniej przez Ciebie lubiany przedmiot w szkole i dlaczego?</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Matematyka. Jestem matematycznym zerem. Zawsze bałam się że mnie pani weźmie do tablicy i nie będę wiedziała i dostanę <span style="color: red;"><b>minusa </b></span>:( (a wiadomo, że trzeci minus to jedynka!)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>10. Słońce czy deszcz?</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Deszcz. W Hiszpanii mam już za dużo słońca. Gdy zapomnę czasem okularów słonecznych (nawet jesienią czy zimą) to potem przez pół dnia boli mnie głowa.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>11. Szklanka jest według Ciebie do połowy pełna czy do połowy pusta?</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Zmienia się to w zależności od mojego nastroju, przez 95% czasu jest do połowy pełna ;) (Patrz odpowiedź na pytanie 3 :))</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<br />
Lada moment odpowiem na kolejne dwie nominacje otrzymane przez inne blogerki, tym razem już na <a href="http://olganina.com/" target="_blank">http://olganina.com/</a>, więc jeśli ktoś jest ciekaw kolejnych odpowiedzi na różnego rodzaju pytania, to serdecznie zapraszam! Nie nominuję nikogo, bo wydaje mi się, że fala nominacji już na dobre minęła, więc nie będę jej wznawiać ;)<br />
<br /></div>
Olga Ninahttp://www.blogger.com/profile/01089092681530593905noreply@blogger.com0