Witam po długiej przerwie :)
Dzisiaj sobie zdałam sprawę, że według mojego fantastycznego planu, w tym tygodniu powinnam zacząć zapoznawać się z SUBJONCTIF (nawet nie jestem pewna, czy dobrze napisałam... :) )
Domyślam się, że to doświadczenie nie będzie zbyt proste, ale mam nadzieję, że płynne jego opanowanie w języku hiszpańskim, gdzie żadna forma nie jest mi już straszna, pomoże mi w rozprawieniu się z tym zagadnieniem także i we francuskim!
Czy ktoś może ma jakieś opinie dotyczące następującej kwestii: czy jest możliwe (i czy ma sens) rozpoczęcie nauki od razu dwóch SUBJONCTIF-ów, teraźniejszego i przeszłego? Pomyślałam sobie o tym, żeby przyspieszyć naukę, jako że znam mniej więcej zagadnienie z języka hiszpańskiego. Wiem, te dwa języki się różnią, widzę to chociażby na przykładzie:
Kiedy będę w domu, ugotuję obiad
- w którym to zdaniu czasownik "będę" po hiszpańsku musi być w subjuntivo, a po francusku jest to po prostu czas przyszły, ale czas mnie goni i może jeśli zacznę uczyć się dwóch form na raz (bo na razie nie wiem czy będę potrzebowała więcej), to wyjdzie mi to na dobre i przy okazji szybciej? Czekam na opinie, jeśli ktoś ma ochotę mi pomóc!
Zapraszam do mnie. Wpisz w wyszukiwarkę subjonctif :D
OdpowiedzUsuńJuż lecę!!! :)
UsuńSubjonctif jest od dawna na mojej liscie i straszy...zarowno jezeli chodzi o jezyk hiszpanski jak i francuski. Chapeau bas Twojej znajomosci tego zagadnienia w castellano, napewno we francuskim sobie poradzisz. Wydaje mi sie, ze jest tu rzadziej uzywany. Pozdrawiam!
OdpowiedzUsuńW hiszpańskim trochę mi zajęło czasu, zanim chwyciłam o co chodzi, i dlaczego rozpoczynając zdanie: "Jest logiczne, że ..." muszę dokończyć subjuntivo, mam nadzieję, że z francuskim pójdzie mi łatwiej i, przede wszystkim, szybciej!
Usuń